From e1875d47fe9cfa951d3f04f2f7b7f5691951df19 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Fri, 8 Feb 2019 19:30:06 +0000 Subject: [PATCH] Update 'jit/figs-metaphor/01.md' --- jit/figs-metaphor/01.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/jit/figs-metaphor/01.md b/jit/figs-metaphor/01.md index 0729c2a..ae4d04a 100644 --- a/jit/figs-metaphor/01.md +++ b/jit/figs-metaphor/01.md @@ -62,7 +62,7 @@ If people would understand the metaphor in the same way that the original reader If people do not or would not understand it, here are some other strategies. -1. If the target audience does not realize that it is a metaphor, then change the metaphor to a simile. Some languages do this by adding words such as "like" or "as." See [Simile](../figs-simile/01.md). +1. If the target audience does not realize that it is a metaphor, then change the metaphor to a simile. Some languages do this by adding "like" or "as." See [Simile](../figs-simile/01.md). 1. If the target audience would not know the **image**, see [Translate Unknowns](../translate-unknown/01.md) for ideas on how to translate that image. 1. If the target audience would not use that **image** for that meaning, use an image from your own culture instead. Be sure that it is an image that could have been possible in Bible times. 1. If the target audience would not know what the **topic** is, then state the topic clearly. (However, do not do this if the original audience did not know what the topic was.) @@ -71,7 +71,7 @@ If people do not or would not understand it, here are some other strategies. ### Examples of Translation Strategies Applied -1. If the target audience does not realize that it is a metaphor, then change the metaphor to a simile. Some languages do this by adding words such as "like" or "as." +1. If the target audience does not realize that it is a metaphor, then change the metaphor to a simile. Some languages do this by adding "like" or "as." * **Yet, Yahweh, you are our father; we are the clay. You are our potter; and we all are the work of your hand.** (Isaiah 64:8 ULB) * Yet, Yahweh, you are our father; we are like clay. You are like a potter; and we all are the work of your hand.