Update 'checking/authentic-assessment/01.md'

Issue 131 - Fixed formatting. (Problem with alphabetized lists.)
Added link too v-raft.com
Clarified some of the wording.
This commit is contained in:
Susan Quigley 2019-07-29 15:18:51 +00:00
parent 21b5a5ffa7
commit d45329937c
1 changed files with 94 additions and 101 deletions

View File

@ -2,24 +2,28 @@ During the first few days of a MAST workshop, translation teams are guided throu
1. Ask the translation team to choose a leader/representative of their language group to manage the rubric building process. Also look for an individual who is able to translate this rubric into English (it is possible to need double translation, first into the national language and then into English). 1. Ask the translation team to choose a leader/representative of their language group to manage the rubric building process. Also look for an individual who is able to translate this rubric into English (it is possible to need double translation, first into the national language and then into English).
2. Ask the individuals on the team the following (each one should work on this on their own first.) 2. Ask the individuals on the team the following (each one should work on this on their own first.)
a. What is a good translation? * What is a good translation?
b. List at least ten qualities. Even twenty if you want to stretch. * List at least ten qualities. Even twenty if you want to stretch.
c. Review this list together as a whole group—combine and condense by having the chosen leader (step 1) merge the sharing into one rubric. Creating groups of categories are okay (see sample rubric). * Review this list together as a whole group. Combine and condense by having the chosen leader (step 1) merge the sharing into one rubric. Creating groups of categories is okay (see sample rubric).
3. Facilitator should review the rubric of "must have skills" and determines if anything is missing and asks questions to lead the group toward discovering and adding those traits. Some sample questions are: 3. Facilitator should review the rubric of "must have skills," determine if anything is missing, and ask questions to lead the group toward discovering and adding those traits. Some sample questions are:
a. If missing an expression of checking key words: "When you look at the language of scripture, what are some of the things that give scripture a strong sense of accuracy?" Keep asking until they express the "important words" (in some form) and then ask "should those be checked?" * If missing an expression of checking key words: "When you look at the language of scripture, what are some of the things that give scripture a strong sense of accuracy?" Keep asking until they express the "important words" (in some form) and then ask "should those be checked?"
b. If missing a trait on consistency in naming (ie—Jesus, Son of God, Jesus Christ, Christ Jesus), ask "what do you think about the different names of Jesus—are those important to be translated consistently with a good source text? * If missing a trait on consistency in naming (ie—Jesus, Son of God, Jesus Christ, Christ Jesus), ask "what do you think about the different names of Jesus—are those important to be translated consistently with a good source text?
4. Take the one group rubric and do the rest of the following steps as a team. 4. Take the one group rubric and do the rest of the following steps as a team.
5. Define each of those items (verbally, and then record them). Each definition should be clear enough that anyone from that language group could utilize the rubric and understand the traits of quality. 5. Define each of those items (verbally, and then record them). Each definition should be clear enough that anyone from that language group could utilize the rubric and understand the traits of quality.
6. Next, you are going to have a discussion of each of the traits on the list and ask: How can you measure those items? Express that each of these items needs to be put into a "yes or no" type of measure—how can you phrase each quality item into a "yes/no" result? 6. Next, you are going to have a discussion of each of the traits on the list and ask:
* How can you measure those items?
* Express that each of these items needs to be put into a "yes or no" type of measure—how can you phrase each quality item into a "yes/no" result?
7. Next ask the group: How can you test those items? In other words, if a person who speaks the language were to later check a translated chapter, could they pick up that chapter, take the rubric and score each of the assessment elements listed? 7. Next ask the group: How can you test those items? In other words, if a person who speaks the language were to later check a translated chapter, could they pick up that chapter, take the rubric and score each of the assessment elements listed?
8. Finally, ask the group the following: 8. Finally, ask the group the following:
a. How can you testify to those items if anyone at any time asked you the question "is this of good quality?" * How can you testify to those items if anyone at any time asked you the question "is this of good quality?"
b. If all of these traits in your translation were assessed and proved out as a "yes" within each chapter, would you have a good quality translation? * If all of these traits in your translation were assessed and proved out as a "yes" within each chapter, would you have a good quality translation?
10. When possible, translate the rubric into English and share it at v-raft.com. 10. When possible, translate the rubric into English and share it at [v-raft.com](https://v-raft.com).
Below you will see a sample rubric created by following the steps above: Below you will see a sample rubric created by following the steps above:
10+ Characteristics (up to 20 if you can): ### Sample Rubric
####List Ten or More Characteristics (up to 20 if you can).
Accurate Accurate
Community Oriented Community Oriented
Clear Clear
@ -31,107 +35,96 @@ Historical
Equal Equal
Acceptable Acceptable
Trustworthy Trustworthy
Appropriate Familial Terms Has Appropriate Familial Terms
Culturally Relevant Culturally Relevant
Combine/Condense Characteristics then define them well: #### Combine or Condense the Characteristics. Then define them well.
Accurate Accurate
a. All key words are present (names, places, transitional statements, time identifiers) 1. All key words are present (names, places, transitional statements, time identifiers
b. Key words are translated accurately 2. Key words are translated accurately
b. Nothing is added or missing from the text 3. Nothing is added or missing from the text
c. The text reflects the author's intended meaning 4. The text reflects the author's intended meaning
Clear Clear
a. The text is understood by a wide range of audiences. 1. The text is understood by a wide range of audiences.
b. The text uses common language. 2. The text uses common language.
c. Uses proper language structures (word placement, tenses, sentence structure) 3. Uses proper language structures (word placement, tenses, sentence structure)
d. Proper punctuation is used. 4. Proper punctuation is used.
Natural Natural
a. The text sounds like how we speak uses common language 1. The text sounds like how we speak uses common language
b. Sounds beautiful and academic 2. Sounds beautiful and academic
c. The text is efficient and effective in its communication 3. The text is efficient and effective in its communication
Faithful Faithful
a. We're not trying to add in theological, denominational or political meaning 1. We're not trying to add in theological, denominational or political meaning
b. True to the source text 2. True to the source text
c. Uses proper familial terms 3. Uses proper familial terms
Authoritative Authoritative
a. The text reflects original meaning of the source texts 1. The text reflects original meaning of the source texts
b. The text is confirmed by proper intermediary biblical source texts 2. The text is confirmed by proper intermediary biblical source texts
c. The supporting texts are acceptable 3. The supporting texts are acceptable
Historical Historical
a. Lines up with archeology 1. Lines up with archeology
b. The text is supported by secular documents 2. The text is supported by secular documents
c. Depicts historical facts accurately 3. Depicts historical facts accurately
Equal Equal
a. The text reflects the author's original intent 1. The text reflects the author's original intent
b. Genres are the same (poetry, commands, encouragement, story telling) 2. Genres are the same (poetry, commands, encouragement, story telling)
c. The text uses equal political terminology 3. The text uses equal political terminology
d. The tone and purpose are clear and identifiable 4. The tone and purpose are clear and identifiable
Notice that in condensing the qualities some of the items on the list are combined so there are no longer 10 seperate qualities. Notice that in condensing the qualities, some of the items on the list are combined so there are no longer 10 seperate qualities.
Final Rubric #### Turn each definition into a “yes/no” Measurement.
<<<<<<< HEAD
Turn each definition into a "yes/no" Measurement:
=======
Turn each definition into a “yes/no” Measurement:
>>>>>>> Conform file to have EOL at end
Accurate Accurate
1. Are all key words present? (names, places, transitional statements, time identifiers)
a. Are all key words present? (names, places, transitional statements, time identifiers) 2. Are all key words translated accurately?
b. Are all key words translated accurately? 3. Was anything added or subtracted from the meaning of the text?
c. Was anything added or subtracted from the meaning of the text? 4. To the best of your ability to determine, does the text communicate the author's intended meaning?
d. To the best of your ability to determine does the text communicate authors intended meaning?
Clear Clear
1. Are you able to understand and comprehend what you are reading/hearing?
a. Are you able to understand and comprehend what you are reading/hearing? 2. Are there too many or two few words that make it confusing?
b. Are there too many or two few words that make it confusing? 3. Is the grammatical structure (word placement, tense and sentence structure) appropriate?
c. Is the grammatical structure (word placement, tense and sentence structure) appropriate? 4. Is proper punctuation used?
d. Is proper punctuation used? 5. Can the young and the old understand it?
e. It is able to be understood by the young and the old?
Natural Natural
1. Does the translation read/sound like someone would speak?
a. Does the translation read/sound like someone would speak? 2. Does the translation sound beautiful to you when it is read?
b. Does the translation sound beautiful to you when it is read? 3. Are there too many or two few words that make it confusing?
c. Are there too many or two few words that make it confusing? 4. Are all words and phrases common?
d. Are all words and phrases common?
Faithful Faithful
1. We're not trying to add in theological, denominational or political meaning Does this translation avoid political bias?
a. We're not trying to add in theological, denominational or political meaning Does this translation avoid political bias? 2. Does this translation avoid theological bias?
b. Does this translation avoid theological bias? 3. Does this translation avoid social and cultural bias?
c. Does this translation avoid social and cultural bias? 4. Is this translation true to the source text, not denominational inclination?
d. Is this translation true to the source text, not denominational inclination? 5. Are literal familial terms used for Son of God and God the Father?
e. Are literal familial terms used for Son of God and God the Father?
Authoritative Authoritative
1. Does the meaning of the translated content reflect what is understood of the original language texts?
a. Does the meaning of the translated content reflect what is understood of the original language texts? 2. Is the text confirmed by intermediary source texts and biblical content?
b. Is the text confirmed by intermediary source texts and biblical content? 3. Were the supplementary materials used to guide translation respectable and accepted?
c. Were the supplementary materials used to guide translation respectable and accepted?
Historical Historical
1. Is the text supported by known facts of history, archeology, etc?
a. Is the text supported by known facts of history, archeology, etc? 2. Are historical events and facts communicated accurately?
b. Are historical events and facts communicated accurately? 3. Are people and places accurately identified, transliterated, or defined?
c. Are people and places accurately identified, transliterated, or defined? 4. Are steps taken to create clarity for unknown biblical terms (weights, units, financials, etc)?
d. Are steps taken to create clarity for unknown biblical terms (weights, units, financials, etc)?
Equal Equal
1. Is the meaning the same and are the same implications drawn in this translation as they are in the source text?
2. Is what type of genre each chapter/book is able to be determined? (poetry, commands, encouragement)
3. Are political terms/expressions of authority/positions clearly articulated?
4. Are the tone and purpose clear and identifiable?
a. Is the meaning the same and are the same implications drawn in this translation as they are in the source text?
b. Is what type of genre each chapter/book is able to be determined? (poetry, commands, encouragement)
c. Are political terms/expressions of authority/positions clearly articulated?
d. Is tone and purpose clear and identifiable?
<<<<<<< HEAD
The questions are designed as yes/no. If the answer is yes 70% of the time, but no the other 30%, then the answer is "No". The question has to be answered yes 100% of the time to be "Yes". In this way areas that need attention (even down to the minute details) will get reviewed and edited. The questions are designed as yes/no. If the answer is yes 70% of the time, but no the other 30%, then the answer is "No". The question has to be answered yes 100% of the time to be "Yes". In this way areas that need attention (even down to the minute details) will get reviewed and edited.
=======
The questions are designed as yes/no. If the answer is yes 70% of the time, but no the other 30%, then the answer is "No". The question has to be answered yes 100% of the time to be "Yes". In this way areas that need attention (even down to the minutist detail) will get reviewed and edited.
>>>>>>> Conform file to have EOL at end