From cad49ee2513707765b35961f961771ee391a128a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Fri, 22 Feb 2019 14:42:48 +0000 Subject: [PATCH] Issue 97 - genericnoun --- jit/figs-genericnoun/01.md | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/jit/figs-genericnoun/01.md b/jit/figs-genericnoun/01.md index 79efdcf..d0b3848 100644 --- a/jit/figs-genericnoun/01.md +++ b/jit/figs-genericnoun/01.md @@ -10,15 +10,15 @@ Different languages have different ways of showing that noun phrases refer to so >The righteous person is kept away from trouble and it comes upon the wicked instead. (Proverbs 11:8 ULB) -The underlined phrases above do not refer to any specific people but to anyone who does what is right or anyone who is wicked. +* The underlined phrases above do not refer to any specific people but to anyone who does what is right or anyone who is wicked. >People curse the man who refuses to sell them grain.... (Proverbs 11:26 ULB) -This does not refer to a particular man, but to any person who refuses to sell grain. +* This does not refer to a particular man, but to any person who refuses to sell grain. >Yahweh gives favor to a good man, but he condemns a man who makes evil plans. (Proverbs 12:2 ULB) -The phrase "a good man" does not refer to a particular man, but to any person who is good. The phrase "a man who makes evil plans" does not refer to a particular man, but to any person who makes evil plans. +* The phrase "a good man" does not refer to a particular man, but to any person who is good. The phrase "a man who makes evil plans" does not refer to a particular man, but to any person who makes evil plans. ### Translation Strategies @@ -34,19 +34,19 @@ If your language can use the same wording as in the ULB to refer to people or th 1. Use the word "the" in the noun phrase. * **Yahweh gives favor to a good man, but he condemns a man who makes evil plans.** (Proverbs 12:2 ULB) - * Yahweh gives favor to the good man, but he condemns the man who makes evil plans. (Proverbs 12:2) + * Yahweh gives favor to the good man, but he condemns the man who makes evil plans. (Proverbs 12:2) 1. Use the word "a" in the noun phrase. * **People curse the man who refuses to sell them grain ...** (Proverbs 11:26 ULB) - * People curse a man who refuses to sell them grain ... + * People curse a man who refuses to sell them grain ... 1. Use the word "any, as in "any person" or "anyone." * **People curse the man who refuses to sell them grain ...** (Proverbs 11:26 ULB) - * People curse any man who refuses to sell them grain ... + * People curse any man who refuses to sell them grain ... 1. Use the plural form, as in "people" (or in this sentence, "men"). * **People curse the man who refuses to sell them grain ...** (Proverbs 11:26 ULB) - * People curse men who refuse to sell them grain ... + * People curse men who refuse to sell them grain ... 1. Use any other way that is natural in your language. * **People curse the man who refuses to sell them grain ...** (Proverbs 11:26 ULB)