forked from WycliffeAssociates/en_tm
tA Issue 170 Other Language
Changed definitions of GL and OL to definitions of GL translation and Heart Language translation.
This commit is contained in:
parent
6580057c7e
commit
c38fb89d46
|
@ -18,9 +18,9 @@ The terms are listed below in four categories: "Translation," "Translation Produ
|
|||
|
||||
**Language of Wider Communication** - A language that is spoken over a broad area and by many people. For most people, this is not their first language, but is the language that they use to speak to people outside of their language community. Some people call this a trade language. Most Bibles will be translated using a language of wider communication as the source language.
|
||||
|
||||
**Gateway Language** - A Gateway Language (GL) is a language of wider communication that we have identified as being one of the languages into which we will translate all of our translation tools. The set of Gateway Languages is the smallest number of languages through which content can be delivered to every other language of the world, through translation by bilingual speakers.
|
||||
**Heart Language Translation** - A Heart Language (HL) translation is a translation into the heart language of its intended users.
|
||||
|
||||
**Other Language** - The Other Languages (OLs) are all of the languages of the world that are not Gateway Languages. We translate our Bible translation tools into the Gateway Languages so that people can use those tools to translate the Bible into the Other Languages.
|
||||
**Gateway Language Translation** - A Gateway Language (GL) translation is a translation into a Language of Wider Communication, and is meant to be a source text for bilingual people to translate into their Heart Language. (The GL translation is not meant for people who speak that language as their heart language.)
|
||||
|
||||
**Literal Translation** - A translation that focuses on reproducing the form of the source text in the target text, even if the meaning changes as a result.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue