From 9730b93ac3b623825ba2ae0cc9e7b12e1f8b7c99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 10 Oct 2018 14:02:23 +0000 Subject: [PATCH] Fixed footn --- translate/translate-hebrewmonths/01.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/translate/translate-hebrewmonths/01.md b/translate/translate-hebrewmonths/01.md index 1de9368..09a9cd6 100644 --- a/translate/translate-hebrewmonths/01.md +++ b/translate/translate-hebrewmonths/01.md @@ -72,7 +72,7 @@ The examples below use these two verses. * It will always be a statute for you that in the autumn, on the tenth day of the seventh month, you must humble yourselves and do no work ... 1. Refer to the time in terms of the season rather than in terms of the month. - * It will always be a statute for you that in the day I choose in early autumn1 you must humble yourselves and do no work ... - * The footnote would look like: - * [1]The Hebrew says, "the seventh month, on the tenth day of the month." + * It will always be a statute for you that in the day I choose in early autumn[1] you must humble yourselves and do no work ... + * The footnote would look like: + [1]The Hebrew says, "the seventh month, on the tenth day of the month."