forked from WycliffeAssociates/en_tm
Update 'translate/presentation-punctuation/01.md'
Simplified sentence
This commit is contained in:
parent
db7a573013
commit
9156dd6f9a
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
|
||||
"Punctuation" refers to the marks that indicate how a sentence is to be read or understood. Examples include the indicators of pauses, such as the comma or period, and marking the exact words of a speaker. In order for the reader to be able to read and understand the translation correctly, it is important that you use punctuation consistently.
|
||||
"Punctuation" refers to the marks that indicate how a sentence is to be read or understood. Examples include quotation marks, question marks, and the indicators of pauses, such as the comma or period. In order for the reader to be able to read and understand the translation correctly, it is important that you use punctuation consistently.
|
||||
|
||||
For newly written languages, it may be easiest to adopt the method of punctuation that the Gateway Language uses, or that a national language Bible or related-language Bible uses. As you begin translating, you will come to situations where you will need to make decisions on punctuation. Work together as a team to develop consistant standards, and make sure everyone knows what those standards are.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue