fr_tn/mat/28/01.md

3.5 KiB
Raw Blame History

Matthieu 28

Matthieu 28 Notes générales Concepts spéciaux dans ce chapitre La tombe Le tombeau dans lequel Jésus a été enterré ( Luc 24: 1 ) était le genre de tombeau dans lequel les familles des juifs riches enterrent leurs morts* C'était une pièce réelle découpée dans un rocher* Il y avait un endroit plat d'un côté où ils pouvaient placer le corps après avoir mis de l'huile et des épices dessus et l'avoir enveloppé dans du tissu* Ensuite, ils roulaient un grand rocher devant la tombe pour que personne ne puisse voir à l'intérieur ou entrer* «Faites des disciples» Les deux derniers versets ( Matthieu 28: 19-20 ) sont communément appelés la Grande Commission car ils contiennent un commandement très important auquel tous les chrétiens doivent obéir* «Faire des disciples», c'est aller voir les gens, partager la bonne nouvelle de Jésus avec eux, leur dire et leur montrer comment vivre Les chrétiens* Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapitre Un ange du seigneur Matthieu, Marc, Luc et Jean ont tous parlé des anges vêtus de blanc avec les femmes qui ont suivi Jésus au tombeau* Deux des auteurs les appelaient des hommes, mais c'est seulement parce que les anges semblaient humains* Deux des auteurs ont écrit à propos de deux anges, mais les deux autres auteurs ont écrit sur un seul d'entre eux* Il est préférable de traduire chacun de ces passages tel quil apparaît dans lULB sans essayer de faire en sorte que les passages disent tous exactement la même chose* (Voir: Matthieu 28: 1-2 et Marc 16: 5 et Luc 24: 4 et Jean 20:12 ) Liens:

Matthieu 28: 1-2

UDB:

1 Après le sabbat, dimanche matin à l'aube, Marie de la ville de Magdala et l'autre Marie sont allées regarder le tombeau de Jésus* 2 Il y a eu un fort tremblement de terre parce qu'un ange

de Dieu est descendu du ciel* Il est allé au tombeau et a roulé la pierre loin de l'entrée* Puis il s'est assis sur la pierre*

ULB:

1 Maintenant, tard le jour du sabbat, alors qu'elle commençait à se lever vers le premier jour de la semaine, Marie Madeleine

et l'autre Marie sont venues voir le tombeau* 2 Voici, il y eut un grand tremblement de terre, car un ange du Seigneur est descendu du ciel, est venu et a roulé la pierre et s'est assis dessus*

traductionNotes

Présentation de contexte : Cela commence le récit de la résurrection de Jésus des morts* Tard le sabbat, à l'aube du premier jour de la semaine "Après le sabbat, le soleil s'est levé dimanche matin" À présent Ce mot est utilisé ici pour marquer une rupture dans le scénario principal* Ici, Matthieu commence à raconter une nouvelle partie de l'histoire* l'autre Marie “L'autre femme prénommée Marie”* Voici Marie, la mère de Jacques et de Joseph* (Voir: Matthieu 27:56 ) Voir Le mot «voici» nous avertit de linformation surprenante qui suit* Votre langue peut avoir un moyen de le faire* il y a eu un grand tremblement de terre, car un ange du Seigneur est descendu… et a roulé la pierre Les significations possibles sont 1) le tremblement de terre s'est produit parce que l'ange est descendu et a roulé la pierre ou 2) tous ces événements se sont produits en même temps* 881 Matthieu 28: 1-2 TraductionNotes tremblement de terre une secousse soudaine et violente du sol

traduction de mots

  • sabbat
  • Marie Madeleine
  • tombe, fossoyeurs, tombes, tombeau, tombeaux, lieu de sépulture
  • ange, anges, archange
  • seigneur, seigneurs, maître, maîtres, monsieur, messieurs
  • ciel, céleste

Liens: