fr_tn/ezk/37/04.md

994 B

Informations générales:

Yahweh parle à Ezekiel.

Écoutez la parole de Yahweh

"Écoutez le message de Yahweh"

Voir

«Regarde» ou «écoute» ou «fais attention à ce que je vais te dire»

mettre du souffle dans toi

Le nom "souffle" peut être défini comme le verbe "respirer". AT: "Je vais vous faire respirer"

souffle

Le mot hébreu traduit par «souffle» dans ces versets est traduit par «esprit» par quelques mots modernes. versions. Il est également traduit par «vent» dans Ézéchiel 37: 9 .

nerf

le tissu qui relie les muscles aux os

sache que je suis Yahweh

Quand Yahweh dit que les gens sauront qu'il est Yahweh, il insinue qu'ils vont savoir qu'il est le seul vrai Dieu qui a l'autorité et le pouvoir suprêmes. Voyez comment vous avez traduit cela en Ézéchiel 6: 7 . AT: "comprenez que je suis Yahweh, le seul vrai Dieu" ou "réalisez que moi, Yahweh, pouvoir et autorité suprêmes »(voir: Connaissance supposée et information implicite )