fr_tn/deu/26/12.md

33 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informations générales:
Moïse parle aux Israélites comme sils ne formaient quun seul homme. Les mots «vous» et «votre» sont donc ici.
singulier. (Voir: Formes de vous )
# en troisième année
Ce «troisième» est le nombre ordinal pour trois. Tous les trois ans, le peuple d'Israël donnait un dixième des
la moisson aux pauvres. (Voir: Nombres ordinaux )
# orphelin
Ce sont des enfants dont les parents sont morts et qui nont pas de parents pour soccuper deux.
# veuve
Cela signifie une femme dont le mari est décédé et qui na pas denfants pour soccuper delle maintenant
vieux.
# manger dans les portes de votre ville et être rassasié
Ici, «portes» signifie villes ou villages. AT: “afin que ceux de vos villes aient assez de nourriture pour
manger »(Voir: Synecdoche )
# J'ai sorti de
Ce sont les premiers mots d'une autre déclaration que l'Israélite était censé dire.
# je ne les ai pas oubliés non plus
Cela signifie qu'il a obéi à tous les commandements de Dieu.