fr_tn/2sa/12/16.md

1.1 KiB

imploré

mendier ou prier avec un fort désir

allé à l'intérieur

David entra dans sa chambre quand il était seul. AT: «est entré dans sa chambre» (Voir: Connaissance supposée et informations implicites )

le soulever du sol

"Et l'a invité à se lever du sol"

Il est venu

"C'est arrivé"

il n'a pas écouté notre voix

Les serviteurs sont mentionnés ici par leurs voix pour souligner le fait qu'ils parlaient. AT: “il ne nous a pas écoutés »(Voir: Synecdoche ) 247 2 Samuel 12: 16-18

le septième jour

«Jour 7.» Cela fait référence au septième jour après la naissance du bébé. AT: “le septième jour après sa mort né »(Voir: Connaissance supposée et informations et nombres implicites )

Regardez

Ceci est utilisé pour attirer l'attention des gens. AT: "Écoutez"

Que pourrait-il se faire si on lui dit que le garçon est mort?!

Les serviteurs posent cette question rhétorique pour exprimer leur peur. Cela peut être écrit comme une déclaration. AT: "Nous craignons qu'il ne se fasse du mal si nous lui disons que le garçon est mort!" (Voir: Rhétorique Question )