# Les ennemis de Yahweh seront comme la gloire des pâturages L'auteur compare les ennemis de Yahweh aux fleurs qui fleurissent dans les champs. (Voir: Simile ) # être consommé et disparaître dans la fumée L’écrivain parle de la destruction des méchants comme s’ils étaient des mauvaises herbes ou des fleurs fanées dans le champ qui sont brûlés après la récolte. Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Yahweh veut détruisez-les, le feu transformant les mauvaises herbes du champ en fumée »(Voir: métaphore et actif ou passif ) # est généreux et donne Celles-ci ont le même sens et soulignent la générosité des justes. (Voir: Doublet )