# Le Dieu éternel est un refuge Le nom abstrait «refuge», qui signifie un refuge ou un lieu à l’abri du danger, peut être défini comme un verbe. AT: "Le Dieu éternel protégera son peuple" (Voir: Noms abstraits ) # dessous sont les bras éternels Les mots «armes éternelles» sont une métaphore de la promesse de Yahweh de protéger son peuple pour toujours. AT: "il soutiendra et prendra soin de son peuple pour toujours" (voir: métaphore ) # Il a poussé dehors… il a dit Moïse parle de l'avenir comme s'il s'agissait du passé pour souligner que ce qu'il dit va se réaliser. AT “Il va se débattre… il dira” (Voir: Predictive Past ) # devant vous… Détruisez Moïse parle aux Israélites comme s’ils ne formaient qu’un seul homme. Le mot «vous» et le commandement voici singulier. (Voir: Formes de vous ) # il a dit: "Détruisez!" Si cette citation directe ne fonctionne pas bien dans votre langue, vous pouvez la remplacer par une mention indirecte. devis. AT: "il vous dira de les détruire!" (Voir: Citations directes et indirectes )