# Informations générales: Yahweh continue à dire à Moïse ce qu'il doit dire à Aaron et à ses fils. # à la place pour le tuer On peut explicitement préciser qu'il s'agit du lieu où les animaux destinés aux offrandes consumées sont mis à mort. Voir Lévitique 1: 10-11 . (Voir: Connaissances supposées et informations implicites ) # Toute la graisse y sera offerte Cela peut être traduit sous forme active. AT: "Le prêtre doit offrir toute la graisse qu'il contient" (Voir: Actif ou Passive ) # parties intérieures C'est l'estomac et les intestins. # foie… reins Voyez comment vous avez traduit ces mots dans Lévitique 3: 4 # à côté des reins C'est la partie du corps située sur les côtés de la colonne vertébrale, entre les côtes et l'os de la hanche. Regardez comment vous avez traduit cela dans Lévitique 3: 4 . # tout cela doit être enlevé Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “le prêtre doit enlever tout ça” (Voir: Actif ou Passif )