# Ils ont prié et ont dit Ici, le mot «Ils» fait référence à tous les croyants, mais c’est probablement l’un des apôtres qui a parlé ces mots. AT: « Les croyants priaient ensemble et l' un des apôtres dirent » (Voir: montée Connaissance et information implicite ) # Toi, Seigneur, connais le cœur de toutes les personnes Ici, le mot «coeurs» fait référence aux pensées et aux motifs. AT: «Toi, Seigneur, connais les pensées et les motivations de chacun »(Voir: Métonymie ) # prendre la place dans ce ministère et apostolat Ici, le mot «apostolat» définit quel type de «ministère» c'est. AT: «prendre la place de Judas dans cette ministère apostolique »ou« prendre la place de Judas comme apôtre »(voir: Doublet ) # à partir duquel Judas s'est détourné Ici l'expression «détourné» signifie que Judas a cessé d'exécuter ce ministère. Auquel Judas a cessé de se réaliser " # aller chez lui Cette phrase fait référence à la mort de Judas et probablement à son jugement après la mort. AT: “aller où il appartient »(Voir: Euphémisme ) # Ils ont tiré au sort pour eux Les apôtres tirent au sort pour décider entre Joseph et Matthias. # le lot est tombé à Matthias Le lot indiquait que Matthias était celui qui remplaçait Judas. # il était numéroté avec les onze apôtres Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «les croyants le considéraient comme un apôtre avec l'autre onze ”(voir: actif ou passif )