forked from WA-Catalog/fr_tn
33 lines
1.0 KiB
Markdown
33 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# la cour extérieure
|
||
|
|
||
|
Voyez comment vous avez traduit cela dans Ézéchiel 10: 5 .
|
||
|
|
||
|
# cent coudées… cinquante coudées… vingt coudées
|
||
|
|
||
|
Chaque longue coudée faisait environ 54 centimètres. Voyez comment vous avez traduit cela dans Ézéchiel 40: 5 . AT: «100
|
||
|
coudées… 50 coudées… 20 coudées ”ou“ environ 54 mètres… environ 27 mètres… environ 11 mètres ”(Voir:
|
||
|
Distance biblique )
|
||
|
|
||
|
# Certaines de ces chambres donnaient sur la cour intérieure
|
||
|
|
||
|
"Certaines de ces chambres donnaient sur la cour intérieure" ou "L'entrée de certaines de ces chambres
|
||
|
était vers la cour intérieure ”
|
||
|
|
||
|
# Cour intérieure
|
||
|
|
||
|
Voyez comment vous avez traduit cela dans Ézéchiel 8:16 .
|
||
|
|
||
|
# étaient ouverts à eux
|
||
|
|
||
|
“Donnait sur la cour intérieure”
|
||
|
|
||
|
# avoir une passerelle
|
||
|
|
||
|
“Parce qu'il y avait un endroit où on pouvait se promener le long des chambres”
|
||
|
|
||
|
# Certaines chambres donnent sur la cour extérieure
|
||
|
|
||
|
"Certaines des chambres donnaient sur la cour extérieure" ou "L'entrée de certaines des chambres était
|
||
|
vers la cour extérieure "
|
||
|
|