forked from WA-Catalog/fr_tn
82 lines
4.4 KiB
Markdown
82 lines
4.4 KiB
Markdown
|
# 2 Timothée 1: 8-11
|
||
|
|
||
|
## UDB:
|
||
|
|
||
|
8 Ne pensez donc pas que vous aurez honte si vous parlez aux autres de votre Seigneur Jésus* Et ne croyez pas que vous aurez honte si vous êtes mon ami, car je suis en prison parce que j'ai confiance en Jésus* Au contraire, soyez prêts à subir des difficultés en racontant aux autres la bonne nouvelle* Dieu vous rendra capable de subir toutes les difficultés* 9 Il fera cela parce qu'il nous a sauvés et nous a appelés à être son propre peuple*Dieu ne nous a pas sauvés à cause de bonnes œuvres que nous avons faites; au lieu de cela, il nous a sauvés parce qu'il avait prévu de nous donner
|
||
|
|
||
|
ce cadeau! Dieu a amené le Messie Jésus à nous transmettre ce cadeau avant même que le monde ne commence* 10 Maintenant, tout le monde peut voir que Dieu peut les sauver, parce que notre Sauveur le Messie Jésus est venu et a détruit la mort et a montré à tous l'Evangile, la vérité qu'il fait vivre aux gens pour toujours* 11 C'est pour cette raison que Dieu a décidé de m'envoyer être apôtre, prédicateur et enseignant*
|
||
|
|
||
|
## ULB:
|
||
|
|
||
|
8 N'ayez donc pas honte du témoignage concernant notre Seigneur, ni de moi, son prisonnier Paul* Au contraire, partagez la souffrance pour l'Évangile selon la puissance de Dieu* 9 C'est Dieu qui nous a sauvés et nous a appelés a une sainte vocation* Il l'a fait, non pas selon nos oeuvres, mais selon son propre plan et grâce* Il nous a donné ces choses en Jésus-Christ avant que les temps ne commencent* 10 Mais maintenant le salut de Dieu a été révélé par l'apparition de notre Sauveur Jésus Christ* C'est le Christ qui a mis fin à la mort
|
||
|
|
||
|
et a apporté la vie qui ne finit jamais à la lumière de l'évangile* 11 A cause de cela, je fus nommé prédicateur, apôtre et un enseignant* [ 1 ]
|
||
|
1:11 [ 1 ] Certaines versions plus anciennes ajoutent aux Gentils *
|
||
|
|
||
|
## traductionNotes
|
||
|
|
||
|
du témoignage
|
||
|
« De témoigner » ou « de dire aux autres »
|
||
|
son prisonnier
|
||
|
« Un prisonnier pour lui» ou «un prisonnier parce que je témoigne du Seigneur»
|
||
|
partager la souffrance pour l'évangile
|
||
|
Paul parle de souffrance comme s'il s'agissait d'un objet pouvant être partagé ou distribué entre les personnes*
|
||
|
AT: "souffre avec moi pour l'évangile" (Voir: Métaphore )
|
||
|
|
||
|
17 ans
|
||
|
2 Timothée 1: 8-11 traductionNotes
|
||
|
|
||
|
Evangile selon le pouvoir de Dieu
|
||
|
“ Évangile , permettant à Dieu de te rendre fort”
|
||
|
avec un saint appel
|
||
|
" Avec un appel qui nous distingue comme son peuple" ou "être son peuple saint"
|
||
|
Il l'a fait
|
||
|
"Il a sauvé et nous a appelés"
|
||
|
pas selon nos oeuvres
|
||
|
" Pas parce que nous avons fait quelque chose pour le mériter"
|
||
|
mais selon son propre plan et grâce
|
||
|
" Mais parce qu'il avait prévu de nous montrer de la gentillesse"
|
||
|
en Jésus Christ
|
||
|
« Par notre relation avec le Christ Jésus»
|
||
|
avant que les temps ne commencent
|
||
|
« Avant que le monde ne commence» ou «avant le début des temps»
|
||
|
Le salut de Dieu a été révélé par l'apparition de notre Sauveur Christ Jésus
|
||
|
Paul parle du salut comme si c'était un objet qui pouvait être découvert et montré aux gens* Ce peut être indiqué sous forme active* AT: «Dieu a montré comment il nous sauvera en envoyant notre Sauveur ChristJésus ”(voir: métaphore et actif ou passif )
|
||
|
qui a mis fin à la mort
|
||
|
Paul parle de la mort comme s'il s'agissait d'un processus indépendant plutôt que de la mort*
|
||
|
AT: "qui a détruit la mort" ou "qui a permis aux gens de ne pas rester morts pour toujours" (Voir:
|
||
|
Métaphore )
|
||
|
apporté la vie qui ne finit jamais à la lumière à travers l'évangile
|
||
|
Paul parle d'enseigner la vie éternelle comme si c'était un objet qui pouvait être amené des ténèbres
|
||
|
a la lumière pour que les gens puissent le voir* AT: «enseigné ce que la vie ne finit jamais en prêchant l'Evangile»
|
||
|
(Voir: métaphore )
|
||
|
|
||
|
J'ai été nommé prédicateur
|
||
|
Cela peut être indiqué sous forme active* AT: "Dieu m'a choisi pour être prédicateur" (voir: actif ou passif )
|
||
|
|
||
|
## traduction de mots
|
||
|
|
||
|
* honte, sans honte
|
||
|
* témoignage , témoigner, témoin, oculaire, témoin oculaire
|
||
|
* prison , prisonnier, prisonniers, prisons, emprisonnement
|
||
|
* souffrir
|
||
|
* bonne nouvelle,
|
||
|
* enregistrer, sauvegarder, sauver,
|
||
|
* appeler
|
||
|
* saint , sainteté, impie, sacré
|
||
|
* grâce, gracieux
|
||
|
* en Christ, en Jésus, dans le Seigneur, en lui
|
||
|
* enregistrer, sauvegarder, sauver
|
||
|
* révéler, révélation
|
||
|
* Sauveur
|
||
|
* mourir, mortel, mort, mortel
|
||
|
* vie
|
||
|
* nommer
|
||
|
* prêcher, proclamer, proclamer, proclamer,
|
||
|
|
||
|
proclamation , proclamations
|
||
|
|
||
|
* apôtre , apôtres, apostolat
|
||
|
* enseignant , enseignants
|
||
|
|