fr_tn/lam/05/17.md

19 lines
781 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Pour cela notre coeur est devenu malade
Le «coeur» représente les émotions d'une personne. Cela parle dune personne découragée comme si son
les émotions étaient malades. AT: "À cause de cela, nous sommes découragés" (Voir: Métonymie et métaphore )
# pour ces choses nos yeux s'assombrissent
Cela signifie qu'ils ont du mal à voir parce qu'ils pleurent. AT: “et on voit à peine
parce que nos yeux sont pleins de larmes »(voir: Connaissance supposée et information implicite )
# pour le mont Sion se trouve désolée
Ici, le «mont Sion» fait référence à Jérusalem. L'expression «mensonge désolée» signifie que personne n'y habite.
# chacals
Ce sont des chiens sauvages féroces. Voyez comment vous avez traduit cela dans Lamentations 4: 3 .