fr_tn/rom/08/12.md

36 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Donc alors
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"Parce que ce que je viens de te dire est vrai"
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# frères
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ici, cela signifie des chrétiens, y compris des hommes et des femmes.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# nous sommes débiteurs
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Paul parle d'obéissance comme s'il remboursait une dette. AT: «il faut obéir» (voir:
Métaphore )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# mais pas à la chair pour vivre selon la chair
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Encore une fois, Paul parle d'obéissance comme s'il remboursait une dette. Vous pouvez inclure le mot implicite
"Débiteurs". AT: "mais nous ne sommes pas des débiteurs envers la chair, et nous ne devons pas obéir à nos désirs pécheurs"
2018-11-02 17:14:46 +00:00
(Voir: Ellipsis et Métaphore )
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Car si tu vis selon la chair
2018-11-02 17:14:46 +00:00
"Parce que si vous ne vivez que pour satisfaire vos désirs pécheurs"
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# tu vas mourir
2018-11-02 17:14:46 +00:00
"Vous serez certainement séparé de Dieu"
208
traductionNotes Romains 8: 12-13
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# mais si par l'Esprit tu mets à mort les actions du corps
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Paul parle du «vieil homme», crucifié avec Christ, en tant que personne responsable de son péché
désirs. AT: "mais si par le pouvoir du Saint-Esprit vous arrêtez d'obéir à vos désirs pécheurs" (Voir:
Métaphore )
2018-11-02 17:14:46 +00:00