forked from WA-Catalog/fr_tn
23 lines
1.1 KiB
Markdown
23 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# C'est arrivé
|
|||
|
|
|||
|
Cette phrase est utilisée ici pour marquer le début d'une nouvelle partie de l'histoire. Si votre langue a un
|
|||
|
manière de le faire, vous pouvez envisager de l’utiliser ici. (Voir: Introduction d'un nouvel événement )
|
|||
|
|
|||
|
# lui a donné le repos de tous ses ennemis environnants
|
|||
|
|
|||
|
"Lui a donné la sécurité de tous ses ennemis environnants." Ici, "repos" est un nom abstrait. AT: “causé
|
|||
|
les groupes du peuple ennemi à cesser d’attaquer Israël »(Voir: Noms en abrégé )
|
|||
|
|
|||
|
# Je vis dans une maison de cèdre
|
|||
|
|
|||
|
Le cèdre est une sorte d'arbre connu pour sa force. Si vous avez un type d'arbre équivalent dans
|
|||
|
votre culture, vous pouvez utiliser ce nom, sinon vous pouvez le reformuler. AT: «Je vis dans une ville forte,
|
|||
|
maison permanente »(voir: Connaissance supposée et information implicite )
|
|||
|
|
|||
|
# l'arche de Dieu reste au milieu d'une tente
|
|||
|
|
|||
|
Les tentes sont des logements temporaires. Si vous n'avez pas de tente dans votre culture, vous pouvez le dire différemment.
|
|||
|
AT: "l'arche de Dieu reste dans un lieu temporaire" (voir: Connaissance supposée et implicite
|
|||
|
Information )
|
|||
|
|