forked from WA-Catalog/fr_tn
34 lines
965 B
Markdown
34 lines
965 B
Markdown
|
# Informations générales:
|
|||
|
|
|||
|
Ce verset met en pause l'histoire principale pour fournir des informations de base sur Mephibosheth, un descendant
|
|||
|
de Saül par Jonathan au lieu d’Ishbosheth. Mephibosheth deviendra un
|
|||
|
personnage important plus tard dans le livre. (Voir: Informations générales et introduction de nouvelles et
|
|||
|
Anciens participants )
|
|||
|
|
|||
|
# estropié à ses pieds
|
|||
|
|
|||
|
Cette phrase signifie «incapable de marcher».
|
|||
|
|
|||
|
# cinq ans
|
|||
|
|
|||
|
C'était l'âge du fils de Jonathan au moment de la mort de son père. (Voir: Nombres )
|
|||
|
|
|||
|
# les nouvelles de Saul et Jonathan
|
|||
|
|
|||
|
Cela fait référence à la nouvelle de leur mort.
|
|||
|
|
|||
|
# infirmière
|
|||
|
|
|||
|
C'est une femme ou une fille qui est embauchée pour s'occuper de jeunes enfants.
|
|||
|
|
|||
|
# est devenu boiteux
|
|||
|
|
|||
|
Cela explique comment Mephibosheth a été blessé et ne pouvait plus marcher.
|
|||
|
103
|
|||
|
2 Samuel 4: 4 translationNotes
|
|||
|
|
|||
|
# Mephibosheth
|
|||
|
|
|||
|
C'est le nom du jeune fils de Jonathan, le petit-fils de Saul. (Voir: Comment traduire les noms )
|
|||
|
|