forked from WA-Catalog/fr_tn
44 lines
1.1 KiB
Markdown
44 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Sur la division
|
|||
|
|
|||
|
«En charge de la division»
|
|||
|
|
|||
|
# le deuxième mois
|
|||
|
|
|||
|
C'est le deuxième mois du calendrier hébreu. C’est pendant la dernière partie d’avril et le premier
|
|||
|
partie de mai sur les calendriers occidentaux. (Voir: Mois hébraïques et nombres ordinaux )
|
|||
|
|
|||
|
# Dodai… Mikloth… Ammizabad
|
|||
|
|
|||
|
Ce sont les noms des hommes. (Voir: Comment traduire les noms )
|
|||
|
|
|||
|
# Ahoah
|
|||
|
|
|||
|
Voyez comment vous avez traduit le nom de cet homme dans 1 Chroniques 8: 4 . (Voir: Comment traduire les noms )
|
|||
|
|
|||
|
# Dans sa division
|
|||
|
|
|||
|
"Dans son groupe de soldats"
|
|||
|
|
|||
|
# vingt-quatre mille hommes
|
|||
|
|
|||
|
“24 000 hommes” (Voir: Nombres )
|
|||
|
561
|
|||
|
|
|||
|
# le troisième mois
|
|||
|
|
|||
|
C'est le troisième mois du calendrier hébreu. C'est durant la dernière partie de mai et la première partie
|
|||
|
de juin sur les calendriers occidentaux. (Voir: Mois hébraïques et nombres ordinaux )
|
|||
|
|
|||
|
# Jehoiada
|
|||
|
|
|||
|
Voyez comment vous avez traduit les noms de ces hommes dans 1 Chroniques 11:22 . (Voir: Comment traduire les noms )
|
|||
|
|
|||
|
# les trente
|
|||
|
|
|||
|
"Le 30." Ceci fait référence aux "30 soldats les plus puissants de David." (Voir: Chiffres )
|
|||
|
|
|||
|
# sur les trente
|
|||
|
|
|||
|
Ceci est un idiome. AT: "en charge des 30 hommes" (voir: idiome )
|
|||
|
|