fr_tn/sng/08/07.md

56 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Informations générales:
La jeune femme continue de parler à l'homme.
# La montée des eaux ne peut pas éteindre l'amour
Lamour est si fort que cest comme un feu tellement chaud quil ne peut être éteint même avec un océan plein
de l'eau. (Voir: métaphore )
# Eaux en pleine croissance
«Océans d'eau» ou «énormes quantités d'eau»
# ne peut pas éteindre
“Ne peut pas éteindre” ou “ne peut pas éteindre”
# ni les inondations ne peuvent le balayer
Lamour ne change jamais et reste toujours le même, cest comme si quelque chose qui nétait même pas un puissant
l'inondation peut se déplacer. (Voir: métaphore )
167
Cantique des cantiques 8: 7
# inondations
En Israël, les eaux de pluie tombent dans des vallées profondes et étroites. Cela crée un déluge deau, donc
puissant qu'il peut déplacer d'énormes rochers et des arbres.
# balayer
«Emporte-le» ou «lave-le»
# Si un homme donnait… l'offre serait totalement méprisée
C'est quelque chose qui pourrait éventuellement arriver. AT: “Même si un homme… il serait complètement méprisé”
(Voir: Situations hypothétiques )
# a donné
offert de donner
# tous les biens de sa maison
"Tout ce qu'il possède"
# par amour
“Pour avoir l'amour” ou “pour acheter l'amour”
# l'offre serait totalement méprisée
Cela peut être traduit sous forme active. AT: "les gens le mépriseraient complètement" ou "les gens
le ridiculiser »(Voir: Actif ou Passif )