forked from WA-Catalog/fr_tn
28 lines
1.2 KiB
Markdown
28 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# Leurs prêtres sont tombés par l'épée
|
|||
|
|
|||
|
Ici, le mot «épée» représente des soldats qui se sont battus avec des épées. La phrase "est tombé par l'épée"
|
|||
|
est un idiome qui signifie mourir au combat. AT: "Leurs prêtres sont morts au combat" ou "Des ennemis ont tué leur
|
|||
|
les prêtres avec des épées "(Voir: Métonymie et idiome )
|
|||
|
|
|||
|
# leurs veuves ne pouvaient pas pleurer
|
|||
|
|
|||
|
Les significations possibles sont 1) quelqu'un a forcé les veuves à ne pas pleurer ou 2) tant de prêtres sont morts que
|
|||
|
il n'y avait pas de temps pour les funérailles.
|
|||
|
|
|||
|
# les veuves
|
|||
|
|
|||
|
les femmes dont les maris sont morts
|
|||
|
|
|||
|
# le Seigneur s'est réveillé comme un homme du sommeil
|
|||
|
|
|||
|
On dit du Seigneur qu'il n'agit pas pendant un certain temps comme s'il était endormi et qu'il commençait à agir
|
|||
|
on parle de s’il s’est réveillé. AT: "Le Seigneur a commencé à agir comme s'il s'était réveillé de son sommeil" (Voir:
|
|||
|
Métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# comme un guerrier qui crie à cause du vin
|
|||
|
|
|||
|
Les significations possibles sont 1) comme un guerrier qui a trop bu de vin et qui s’est énervé
|
|||
|
parce qu’il s’est réveillé et qu’il veut se battre ou 2) comme un guerrier qui a bu beaucoup de vin mais
|
|||
|
maintenant capable de penser et de bien se battre parce qu'il a dormi.
|
|||
|
|