forked from WA-Catalog/fr_tn
29 lines
952 B
Markdown
29 lines
952 B
Markdown
|
# vous les entourerez de faveur comme d'un bouclier
|
||
|
|
||
|
On parle de la faveur de Dieu comme s'il s'agissait d'un bouclier. AT: «vous allez les favoriser et les protéger en tant que
|
||
|
soldat se protège avec son bouclier "ou" parce que vous êtes gentil avec eux, vous les protégerez
|
||
|
(Voir: Simile )
|
||
|
|
||
|
# Pour le musicien en chef
|
||
|
|
||
|
"Ceci est pour le directeur de la musique à utiliser dans le culte"
|
||
|
|
||
|
# sur les instruments à cordes
|
||
|
|
||
|
"Les gens devraient jouer des instruments à cordes avec cette chanson"
|
||
|
|
||
|
# définir le style Sheminith
|
||
|
|
||
|
Cela peut faire référence à un style de musique.
|
||
|
|
||
|
# Un psaume de David
|
||
|
|
||
|
Les significations possibles sont 1) David a écrit le psaume ou 2) le psaume parle de David ou 3) le psaume est
|
||
|
à la manière des psaumes de David.
|
||
|
|
||
|
# mes os tremblent
|
||
|
|
||
|
Les os représentent le corps entier. Son corps tremblait peut-être parce qu'il était malade ou
|
||
|
extrêmement fatigué. AT: “tout mon corps tremble” (Voir: Synecdoche
|
||
|
|