forked from WA-Catalog/fr_tn
20 lines
795 B
Markdown
20 lines
795 B
Markdown
|
# Informations générales:
|
||
|
|
||
|
Moïse continue de bénir les tribus d'Israël; les bénédictions sont de courts poèmes. (Voir: parallélisme )
|
||
|
|
||
|
# Celui qui est aimé par Yahweh vit
|
||
|
|
||
|
Ici, Moïse fait référence aux membres de la tribu de Benjamin. Ceci peut être indiqué sous forme active.
|
||
|
AT: “Ceux que Yahweh aime vivre” (Voir: Actif ou Passif )
|
||
|
|
||
|
# vit en sécurité
|
||
|
|
||
|
Le nom abstraite «sécurité» peut être traduit à l'aide d'une phrase verbale. AT: “vit où personne ne peut
|
||
|
lui faire du mal »(Voir: Noms abstraites )
|
||
|
|
||
|
# il vit entre les bras de Yahweh
|
||
|
|
||
|
Les significations possibles sont 1) Yahweh protège la tribu de Benjamin de son pouvoir ou 2) Yahweh vit
|
||
|
dans la région de colline de la tribu de Benjamin. Dans les deux traductions, cela signifie que Yahweh s'en occupe.
|
||
|
|