forked from WA-Catalog/fr_tn
61 lines
2.8 KiB
Markdown
61 lines
2.8 KiB
Markdown
|
# Apocalypse 13: 15-17
|
|||
|
|
|||
|
## UDB:
|
|||
|
|
|||
|
15 Dieu a permis à la seconde bête de donner vie à cette idole afin que l'idole puisse parler*
|
|||
|
|
|||
|
Et la bête ordonna que quiconque refusait d'adorer l'idole soit tué* 16 La seconde
|
|||
|
la bête a également exigé que les gens écrivent le nom de la première bête sur la main droite ou sur
|
|||
|
le front de chacun, que ce soit des personnes importantes ou des personnes sans importance, riches ou
|
|||
|
pauvres, libres ou esclaves* Toutes les personnes! 17 La seconde bête en avait besoin pour que les gens ne puissent acheter
|
|||
|
ou vendre quoi que ce soit s’ils n’avaient pas la marque, c’est-à-dire le nom de la bête ou le nombre
|
|||
|
représentant son nom*
|
|||
|
|
|||
|
## ULB:
|
|||
|
|
|||
|
15 Il fut permis de donner un souffle à l'image de la bête pour que l'image parle même et
|
|||
|
|
|||
|
cause la mort de tous ceux qui refusait d'adorer la bête* 16 Il a également forcé tout le monde, sans importance
|
|||
|
et puissant, riche et pauvre, libre et esclave, à recevoir une marque sur la main droite ou sur le front*
|
|||
|
|
|||
|
17 Il était impossible pour quiconque d'acheter ou de vendre à moins d'avoir la marque de la bête, c'est-à-dire un
|
|||
|
|
|||
|
nombre représentant son nom*
|
|||
|
|
|||
|
## Notes de traduction
|
|||
|
|
|||
|
Il fut permis
|
|||
|
Cela peut être indiqué sous forme active* AT: «Dieu a permis à la bête de la terre» (voir: Actif ou
|
|||
|
Passif )
|
|||
|
donner du souffle à l'image de la bête
|
|||
|
Ici, le mot «souffle» représente la vie* AT: «donner vie à l'image de la bête» (voir: métonymie )
|
|||
|
l'image de la bête
|
|||
|
C'est l'image de la première bête qui a été mentionnée*
|
|||
|
provoquer la mort de tous ceux qui refusait d'adorer la bête
|
|||
|
"Mettre à mort quiconque a refusé d'adorer la première bête"
|
|||
|
Il a également forcé tout le monde
|
|||
|
"La bête de la terre a également forcé tout le monde"
|
|||
|
240
|
|||
|
Notes de Traduction Apocalypse 13: 15-17
|
|||
|
Il était impossible pour quiconque d'acheter ou de vendre à moins d'avoir la marque de la bête
|
|||
|
"Les gens pouvaient acheter ou vendre des choses, seulement s'ils avaient la marque de la bête*" L'information implicite
|
|||
|
que la bête de la terre l'a commandée peut être clairement énoncée* AT: «Il a commandé que les gens ne
|
|||
|
pourrait acheter ou vendre des choses que si elles avaient la marque de la bête »(voir: Connaissance acceptation et
|
|||
|
Information implicite )
|
|||
|
la marque de la bête
|
|||
|
C'était une marque d'identification qui indiquait que la personne qui l'avait reçue adorait la bête*
|
|||
|
|
|||
|
## traduction des mots
|
|||
|
|
|||
|
* respirer
|
|||
|
* bête, bêtes
|
|||
|
* image, images, image sculptée, images sculptées, images en métal coulé, figure, figures, figure sculptée,
|
|||
|
|
|||
|
figures sculptées, figurine en métal moulé, figures en métal coulé
|
|||
|
|
|||
|
* culte
|
|||
|
* pouvait, puissant, plus puissant, puissamment
|
|||
|
* libre, libère, libéré, libérant, liberté, librement, libre arbitre, liberté
|
|||
|
* asservir, esclaves, serviteur, serviteurs, servantes, servir
|
|||
|
|