forked from WA-Catalog/plt_tn
28 lines
782 B
Markdown
28 lines
782 B
Markdown
# manangana ny tranony
|
|
|
|
"manorina ny tranony" na "manatsara ny tranony"
|
|
|
|
# ny tranony
|
|
|
|
Ireo mety ho heviny dia 1) mety maneho ny tena tranony izany, izany hoe ilay rafi-trano honenany na 2) mety entina ilazana ny fianakaviany io. (UDB)
|
|
|
|
# amin'ny tanany ihany
|
|
|
|
Ny "tanana" dia maneho ny asa ataony. DH: "ataony ihany" na "amin'ny fomba fitondran-tenany"
|
|
|
|
# Izay ... izay
|
|
|
|
"Ny olona izay ... ny olona izay"
|
|
|
|
# mandeha am-pahitsiana
|
|
|
|
Ny hoe "mandeha" dia entina ilazana ny fitondrana ny fiainana. DH: "mitondra ny fiainany amin'ny fomba ara-drariny sy marina"
|
|
|
|
# manao tsinontsinona
|
|
|
|
"tsy manaja mafy" na "mampiseho fa mankahala"
|
|
|
|
# amin'ny lalany dia manao tsinontsinona Azy
|
|
|
|
Ny mpisolotena tampisaka "-ny" dia manondro ilay lehilahy tsy marina ary ny "Izy" dia manondro an'i Yaveh.
|