forked from WA-Catalog/plt_tn
36 lines
1.2 KiB
Markdown
36 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# Fampahafantarana amin'ny anakapobeny:
|
||
|
|
||
|
Amin'izany fomba zany, ny teny hoe "isika" dia milaza an'i Paoly sy Timoty (ilay iray izay nanoratra izany taratasy izany), tahaka ireo mpino rehetra.
|
||
|
|
||
|
# Paoly
|
||
|
|
||
|
"Izaho, Paoly, nanoratra ity taratasy ity"
|
||
|
|
||
|
# araka ny didin'Andriamanitra
|
||
|
|
||
|
"tamin'ny alalan'ny didin'ny" na "tamin'ny alalan'ny fahefahan'ny"
|
||
|
|
||
|
# Andriamanitra mpamonjy antsika
|
||
|
|
||
|
"Andriamanitra izay namonjy antsika"
|
||
|
|
||
|
# Kristy Jesosy tokintsika
|
||
|
|
||
|
Eto "tokintsika" dia manambara ilay olona izay ananantsika toky. DH: "Kristy Jesosy, ilay iray izay ananantsika toky" ary "Kristy Jesosy izay itokiantsika
|
||
|
|
||
|
# zanaka lahy marina ao amin'ny finoana
|
||
|
|
||
|
I Paoly dia miresaka momba ny fifandraisany akaiky amin'i Timoty tahaka ny hoe ray sy zanaka izy ireo. I Paoly dia mihevitra an'i Timoty toy ny zanaka satria nampianatra an'i Timoty i Paoly mba hanana finoana an'i Jesosy. DH: "izay tahaka ny zanaka marina ho ahy"
|
||
|
|
||
|
# Fahasoavana, famindram-po, ary fiadanana
|
||
|
|
||
|
"aoka anie ny fahasoavana, famindram-po, sy fiadanana ho anareo," na "aoka anie ianareo hiaina amin'ny hatsaram-panahy, famindram-po, ary fiadanana"
|
||
|
|
||
|
# Andriamanitra Ray
|
||
|
|
||
|
"Andriamanitra, ilay Raintsika." eto "Ray" dia fiantsoana manan-danja an'Andriamanitra.
|
||
|
|
||
|
# Kristy Jesosy Tompontsika
|
||
|
|
||
|
"Kristy Jesosy, ilay Tompontsika"
|