From bca2e84b5d569f58d9c04c544f15388b67063224 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: poestreich Date: Sat, 8 May 2021 23:02:25 +0200 Subject: [PATCH] Updated --- 22-SNG.usfm | 270 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ manifest.yaml | 44 ++++++++ 2 files changed, 314 insertions(+) create mode 100644 22-SNG.usfm create mode 100644 manifest.yaml diff --git a/22-SNG.usfm b/22-SNG.usfm new file mode 100644 index 0000000..ccb53cd --- /dev/null +++ b/22-SNG.usfm @@ -0,0 +1,270 @@ +\id SNG Unlocked Literal Bible +\ide UTF-8 +\h SONG OF SOLOMON +\toc1 Song of Solomon +\toc2 Song of Solomon +\toc3 Sng +\mt1 SONG OF SOLOMON + + + +\s5 +\c 1 +\p +\v 1 Это Песнь Песней Соломона: «Пусть он целует меня поцелуями своих губ! Ведь твои ласки лучше вина. +\v 2 Твоё имя, как аромат твоих масел, как разлитый елей, поэтому тебя любят девушки. +\v 3 Влеки меня, мы побежим за тобой. Царь ввёл меня в свою спальню — будем восхищаться и радоваться с тобой, хвалить твои ласки больше, чем вино. Ведь недаром любят тебя! + + +\s5 +\p +\v 4 Дочери Иерусалима! Я черна, но красива, как шатры Кидара, как завесы Соломона. +\v 5 Не смотрите на меня, что я смугла, это солнце опалило меня: сыновья моей матери разгневались на меня и поставили охранять виноградники. Своего собственного виноградника я не охраняла. + + +\s5 +\p +\v 6 Скажи мне, ты, которого любит моя душа, где ты пасёшь и где отдыхаешь в полдень? Зачем мне скитаться возле стад твоих друзей? +\v 7 Если ты этого не знаешь, прекраснейшая из женщин, то иди по следам овец и паси своих козочек у пастушьих шатров. +\v 8 Любимая моя, я уподобил тебя кобылице в колеснице фараона. +\v 9 Твои щёки прекрасны под подвесками, твоя шея в ожерельях. +\v 10 Мы сделаем тебе золотые подвески с серебряными блёстками. + + +\s5 +\p +\v 11 Пока царь был за своим столом, мой нард издавал приятный аромат. +\v 12 Мой любимый, как веточка мирра, лежит у меня на груди. +\v 13 Мой любимый, как кисть кипера в виноградниках Енгеди. + + +\s5 +\p +\v 14 О, ты прекрасна, моя любимая, ты прекрасна! Твои глаза, как голубки. +\v 15 О, ты прекрасен, мой любимый, и любезен! Наша постель — это зелень, +\v 16 крыши наших домов — кедры, а потолки — кипарисы. + + +\s5 +\c 2 +\p +\v 1 Я — саронский нарцисс, лилия долин! +\v 2 Как лилия среди терновника, так моя любимая среди девушек. +\v 3 Как яблоня среди лесных деревьев, так мой любимый среди юношей. Я люблю сидеть в её тени, так сладки для меня её плоды. + + +\s5 +\p +\v 4 Он привёл меня в дом пира, надо мной его знамя — любовь. +\v 5 Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, так как я ослабеваю от любви. +\v 6 Его левая рука у меня под головой, а правая обнимает меня. +\v 7 Дочери Иерусалима, умоляю вас газелями и полевыми ланями: не будите и не тревожьте любимую, пока она сама не пожелает. + + +\s5 +\p +\v 8 Голос моего любимого! Вот, он идёт, скачет по горам, прыгает по холмам. +\v 9 Мой друг похож на газель или на молодого оленя. Вот, он стоит у нас за стеной, заглядывает в окно, подглядывает через решётку. +\v 10 Мой любимый начал мне говорить: "Вставай, моя любимая. Выйди, моя прекрасная!" + + +\s5 +\p +\v 11 Вот, зима уже прошла, перестал лить дождь, +\v 12 на земле появились цветы. Наступило время пения, и голос голубки слышен в нашей стране. +\v 13 Инжирные деревья распустили свои почки, виноградные лозы, расцветая, издают аромат. Встань, моя любимая, выйди, моя прекрасная! +\v 14 Моя голубка в ущелье скалы под защитой утёса! Покажи мне твоё лицо, дай мне услышать твой голос, потому что твой голос сладок и твоё лицо прекрасно! +\v 15 Поймайте нам лисиц, лисят, которые портят виноградники, а наши виноградники в цвету. + + +\s5 +\p +\v 16 Мой любимый принадлежит мне, а я ему. Он пасёт среди лилий. +\v 17 Пока день дышит прохладой и тени убегают, вернись, будь как газель или молодой олень на горных скалах. + + +\s5 +\c 3 +\p +\v 1 Ночью на моей постели я искала того, кого любит моя душа, искала его, но не нашла. +\v 2 Теперь я встану, пойду по городу, по улицам, по площадям и буду искать того, кого любит моя душа. Я искала его, но не нашла. +\v 3 Встретили меня стражники, обходящие город: "Не видели ли вы того, кого любит моя душа?" +\v 4 Как только я отошла от них, я нашла того, кого любит моя душа, ухватилась за него, не отпускала его, пока не привела его в дом моей матери, во внутренние комнаты моей родительницы. + + +\s5 +\p +\v 5 Дочери Иерусалима, умоляю вас газелями и полевыми ланями: не будите и не тревожьте любимую, пока она сама не пожелает. +\v 6 Кто она, та, что поднимается от пустыни, как столб дыма, с ароматами мирра, ладана и разными ароматными порошками торговца? +\v 7 Вот постель Соломона: вокруг неё шестьдесят сильных воинов Израиля. +\v 8 Все они держат по мечу, они опытны в бою. У каждого на бедре меч: они готовы к ночной опасности. +\v 9 Царь Соломон сделал себе переносной трон из ливанского дерева. +\v 10 Его подпоры сделал из серебра, подлокотники из золота, сиденье из пурпурной ткани. Внутри он с любовью украшен дочерями Иерусалима. + + +\s5 +\p +\v 11 Дочери Сиона, идите, посмотрите на царя Соломона в венце, которым увенчала его мать в день его свадьбы, в радостный для его сердца день. + + +\s5 +\c 4 +\p +\v 1 О, ты прекрасна, моя любимая, ты прекрасна! Твои глаза, как голубки под твоей фатой, твои волосы, как стадо коз, спускающихся с горы Галаад. +\v 2 Твои зубы, как стадо выстриженных овец, выходящих после купания, у каждой из которых пара ягнят, и среди них нет бесплодной. +\v 3 Твои губы, как алая лента, твои уста прекрасны. Твои щёки под фатой — как половинки граната. +\v 4 Твоя шея, как башня Давида, построенная для орудий, висят на ней тысяча щитов — все щиты сильных. +\v 5 Обе твои груди, как двойня молодой серны, которая пасётся среди лилий. + + +\s5 +\p +\v 6 Пока день дышит прохладой, тени убегают, я пойду на гору, где елей, и на холм, где ладан. +\v 7 Вся ты прекрасна, моя любимая, в тебе нет изъяна! +\v 8 Со мной с Ливана, невеста! Со мной с Ливана иди! Спеши с вершины Аманы, с вершины Сенира и Ермона, от логова львов, от горных барсов! +\v 9 Ты пленила моё сердце, моя сестра, невеста! Ты пленила моё сердце одним взглядом твоих глаз, одним ожерельем на твоей шее. +\v 10 О, как прекрасны твои ласки, моя сестра, невеста! О, насколько твои ласки лучше вина, аромат твоих смесей лучше всех ароматов! +\v 11 Невеста, из твоих губ сочится сотовый мёд, мёд и молоко под твоим языком. Аромат твоей одежды подобен аромату Ливана! + + +\s5 +\p +\v 12 Запертый сад — моя сестра, невеста, заключённый колодец, запечатанный источник: +\v 13 твои рассадники — сад с гранатовыми плодами, с превосходными плодами киперы и нарда, +\v 14 нард и шафран, тростник и корица с разными ароматными деревьями, елей и алоэ с разными лучшими ароматами. +\v 15 Родник среди сада — колодец с живой водой, текущий с Ливана. +\v 16 Поднимись, ветер с севера, и пронесись с юга, подуй на мой сад — и польются его ароматы! Пусть придёт мой любимый в свой сад и ест его сладкие плоды. + + +\s5 +\c 5 +\p +\v 1 Я пришёл в мой сад, моя сестра, невеста. Набрал моего елея с моими ароматами, поел сотов с моим мёдом, напился моего вина и моего молока. Ешьте, друзья, пейте и насыщайтесь, любимые! + + +\s5 +\p +\v 2 Я сплю, но моё сердце бодрствует. Слышу голос моего любимого, который стучится: "Открой мне, моя сестра, моя любимая, моя голубка, чистая моя! Ведь вся моя голова покрыта росой, мои кудри — ночной влагой". +\v 3 Я уже сняла свою одежду, неужели мне снова её надевать? Я вымыла свои ноги, неужели снова их пачкать? +\v 4 Мой любимый протянул свою руку сквозь скважину, и всё взволновалось внутри меня. +\v 5 Я встала, чтобы открыть моему любимому, с моих рук капала мирра, с моих пальцев капала мирра на ручки замка. +\v 6 Я открыла своему любимому, а мой любимый повернулся и ушёл. Когда он говорил, оборвалась во мне душа. Я искала его и не могла найти, звала его, но он не отзывался. + + +\s5 +\p +\v 7 Встретили меня стражники, обходящие город. Они избили и изранили меня, сняли с меня накидку охраняющие стены. +\v 8 Дочери Иерусалима, умоляю вас, если вы встретите моего любимого, что скажите вы ему? Передайте, что я ослабеваю от любви. + + +\s5 +\p +\v 9 Чем твой любимый лучше других любимых, прекраснейшая из женщин? Чем твой любимый лучше других, что ты так умоляешь нас? +\v 10 Мой любимый светлый и румяный, он лучше десяти тысяч других. +\v 11 Его голова — чистое золото. У него волнистые кудри, чёрные, как ворон. +\v 12 Его глаза — как голуби у потоков вод, купающиеся в молоке, сидящие в изобилии. +\v 13 Его щёки — ароматный цветник, гряды ароматных растений. Его губы — лилии, источают текучую мирру. +\v 14 Его руки — как золотые обручи, усыпанные топазами. Его живот — как изделие из слоновой кости, обложенное сапфирами. +\v 15 Его ноги — мраморные столбы, поставленные на золотых основаниях. Его вид подобен Ливану, величествен, как кедры. +\v 16 Его губы — сладость, весь он — желанный. Вот какой мой любимый, вот кто мой друг, дочери Иерусалима! + + +\s5 +\c 6 +\p +\v 1 Куда пошёл твой любимый, прекраснейшая из женщин? Куда направился твой любимый? Мы поищем его с тобой. +\v 2 Мой любимый пошёл в свой сад, в ароматные цветники, чтобы пасти в садах и собирать лилии. +\v 3 Я принадлежу моему любимому, а мой любимый — мне. Он пасёт среди лилий. +\v 4 Моя любимая, ты красива, как Фирца, прекрасна, как Иерусалим, грозна, как войска со знамёнами. + + +\s5 +\p +\v 5 Отведи от меня твои глаза, потому что они волнуют меня. +\v 6 Твои волосы, как стадо коз, спускающихся с горы Галаад. Твои зубы, как стадо овец, выходящих после купания, у каждой пара ягнят, среди них нет бесплодной. +\v 7 Твои щёки под фатой, как половинки граната. + + +\s5 +\p +\v 8 Есть шестьдесят цариц и восемьдесят наложниц, и девушкам нет числа, +\v 9 но она — единственная, моя голубка, чистая моя. Она единственная у своей матери, непохожая у своей родительницы. Увидели её девушки и назвали счастливой, царицы и наложницы прославили её. + + +\s5 +\p +\v 10 Кто эта, сияющая, как заря, прекрасная, как луна, светлая, как солнце, грозная, как войска со знамёнами? +\v 11 Я спустилась в ореховый сад посмотреть на зелень долины, посмотреть, распустилась ли виноградная лоза, расцвели ли гранатовые плоды? +\v 12 Не знаю, как моя душа влекла меня к колесницам знатных людей моего народа. + + +\s5 +\c 7 +\p +\v 1 Повернись, повернись, Суламита! Повернись, повернись, мы посмотрим на тебя. Что вы смотрите на Суламиту, как хоровод вокруг войска? +\v 2 О, как прекрасны твои ноги в сандалиях, знатная дочь! Изгиб твоих бёдер, как ожерелье, дело рук искусного мастера. +\v 3 Твой живот, как круглая чаша, в которой не кончается ароматное вино. Твой живот, как сноп пшеницы, обставленный лилиями. +\v 4 Обе твои груди, как два оленёнка, двойня серны. +\v 5 Твоя шея, как башня из слоновой кости. Твои глаза, как есевонские озёра, которые у ворот Батраббима. Твой нос, как ливанская башня, направленная к Дамаску. +\v 6 Твоя голова, как гора Кармил, волосы на твоей голове, словно пурпур. Царь увлечён твоими кудрями. + + +\s5 +\p +\v 7 Любимая, как ты прекрасна, как привлекательна своей миловидностью! +\v 8 Твой стан похож на пальму, твои груди — на виноградные грозди. +\v 9 Я подумал: "Влез бы я на пальму, ухватился бы за её ветви". Твои груди — грозди винограда, аромат твоего дыхания — аромат яблок. +\v 10 Твои губы, как превосходное вино. Оно течёт прямо к моему любимому, нежно стекая по губам утомлённых. + + +\s5 +\p +\v 11 Я принадлежу моему любимому, его влечёт ко мне. +\v 12 Приди, мой любимый, выйдем в поле, переночуем в селении. +\v 13 Ранним утром пойдём в виноградники, посмотрим, распустилась ли виноградная лоза, раскрылись ли почки, расцвели ли гранатовые плоды. Там я подарю тебе свои ласки. +\v 14 Мандрагоры уже пустили свой аромат, у наших дверей разные превосходные плоды, новые и старые: я сохранила это для тебя, мой любимый! + + +\s5 +\c 8 +\p +\v 1 О, если бы ты был мне братом, вскормленный грудью моей матери! Тогда я, встретив тебя на улице, целовала бы тебя и меня бы не осуждали. +\v 2 Я бы повела тебя и привела в дом моей матери. Ты бы учил меня, а я бы поила тебя ароматным вином и соком моих гранатовых плодов. + + +\s5 +\p +\v 3 Его левая рука у меня под головой, а правая обнимает меня. +\v 4 Дочери Иерусалима, умоляю вас: не будите и не тревожьте любимую, пока она сама не пожелает. + + +\s5 +\p +\v 5 Кто это идёт из пустыни, опираясь на своего любимого? Я разбудила тебя под яблоней: «Там тебя родила твоя мать, там тебя родила твоя родительница». + + +\s5 +\p +\v 6 Положи меня, как печать, на своё сердце, как перстень, на свою руку: ведь любовь крепка, как смерть. Ревность жестока, как преисподняя, её стрелы огненные, она как сильное пламя. +\v 7 Множество воды не может потушить любови, и реки не зальют её. Если бы кто отдавал всё богатство своего дома за любовь, он был бы отвергнут с презрением. + + +\s5 +\p +\v 8 У нас есть младшая сестра, у неё ещё нет груди. Что нам делать с нашей сестрой, когда будут сватать её? +\v 9 Если бы она была стеной, то мы бы построили на ней палаты из серебра. Если бы она была дверью, то мы бы её обложили кедровыми досками. +\v 10 Я стена, мои груди, как башни, поэтому в его глазах я буду, как достигшая полноты. + + +\s5 +\p +\v 11 У Соломона был виноградник в Ваал-Гамоне. Он отдал виноградник сторожам, и каждый должен был приносить за его плоды тысячу серебряников. +\v 12 А мой виноградник при мне. Тысяча пусть тебе, Соломон, а двести — стерегущим его плоды. + + +\s5 +\p +\v 13 Жительница садов! Друзья слушают твой голос, дай и мне его послушать. +\v 14 Беги, мой любимый, будь подобен серне или молодому оленю на горах с ароматными травами!» + + diff --git a/manifest.yaml b/manifest.yaml new file mode 100644 index 0000000..d52c843 --- /dev/null +++ b/manifest.yaml @@ -0,0 +1,44 @@ +--- +dublin_core: + conformsto: rc0.2 + contributor: + - Artur Musayelyan + - Максим Мордовский + creator: Wycliffe Associates + description: "" + format: text/usfm + identifier: ulb + issued: 2021-05-08 + modified: 2021-05-08 + language: + direction: ltr + identifier: ru + title: Русский + publisher: unfoldingWord + relation: + - ru/tw + - ru/tq + - ru/tn + rights: CC BY-SA 4.0 + source: + - + identifier: rsb + language: ru + version: "1" + subject: Bible + title: Unlocked Literal Bible + type: bundle + version: "1" +checking: + checking_entity: + - Wycliffe Associates + checking_level: "3" +projects: + - + title: Song of Solomon + versification: other + identifier: sng + sort: 22 + path: ./22-SNG.usfm + categories: + - bible-ot