# Мои глаза будут открыты Это метонимия. «Открытые глаза» означают смотреть. Здесь подразумевается, что Бог будет внимательно смотреть. Альтернативный перевод: «Я обращу на вас внимание» (См.: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Мои уши будут внимательны к молитве Это метонимия. Внимательные уши означают внимательно слушать. Альтернативный перевод: «Я услышу молитву» (См.: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # к молитве на этом месте «к молитвам, которые вы будете совершать на этом месте» или «к вам, когда вы будете молиться на этом месте» (См.: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])