ru_2ch_tn/2ch/23/10.md

7 lines
603 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-05-21 16:07:15 +00:00
# Общая информация:
В 23-й главе Иоас всё время называется «царём». Читателям может быть легче понять, о ком идёт речь, если вы иногда будете использовать выражение «царь Иоас». (См.: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# с его оружием в руках
Это значит, что они были готовыми сражаться. Смотрите, как вы перевели похожую фразу во [ар. 23:7](../23/07.md).