ru_2ch_tn/2ch/15/17.md

11 lines
920 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-05-21 16:07:15 +00:00
# Хотя высоты в Израиле не были отменены
Можно перевести эту фразу активной конструкцией. Альтернативный перевод: «Хотя Аса не приказал народу отменить высоты в Израиле» (См.: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# сердце Асы было очень предано
«Сердце» означает самого человека. Альтернативный перевод: «Аса был всецело предан» (См.: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# всю его жизнь
Досл. «все свои дни». Речь идёт о всём периоде жизни Асы. Альтернативный перевод: «на протяжении всей его жизни» (См.: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])