11 lines
920 B
Markdown
11 lines
920 B
Markdown
|
# Хотя высоты в Израиле не были отменены
|
|||
|
|
|||
|
Можно перевести эту фразу активной конструкцией. Альтернативный перевод: «Хотя Аса не приказал народу отменить высоты в Израиле» (См.: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# сердце Асы было очень предано
|
|||
|
|
|||
|
«Сердце» означает самого человека. Альтернативный перевод: «Аса был всецело предан» (См.: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|||
|
|
|||
|
# всю его жизнь
|
|||
|
|
|||
|
Досл. «все свои дни». Речь идёт о всём периоде жизни Асы. Альтернативный перевод: «на протяжении всей его жизни» (См.: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|