Mon Feb 13 2017 12:03:55 GMT+0100 (W. Central Africa Standard Time)
This commit is contained in:
commit
498de2e28a
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\c 16 \v 1 \v 2 Pour ce qui concerne la collecte en faveur des saints, agissez, vous aussi, comme je l'ai ordonné aux Egises de la Galatie. Que chacun de vou, le premier jour de la semaine, mette à part chez lui ce qu'il pourra, selon sa prospérité, afin qu'on attende pas à mon arrivée pour recueillir les dons.
|
||||
\c 16 \v 1 Pour ce qui concerne la collecte en faveur des croyants, agissez, vous aussi, comme je l'ai ordonné aux églises de la Galatie. \v 2 Que chacun de vous, le premier jour de la semaine, mette quelque chose de côté selon ses moyens et qu'il le garde. Faites-le afin qu'il n'y ait pas de collecte à mon arrivée.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 3 \v 4 Et quand je serai venu, j'enverrai avec des lettres, pour porter vos libéralités à Jérusalem, les personnes que vous aurez approuvées. Si la chose mérite que j'y aille, elles ferons le voyages avec moi.
|
||||
\v 3 Et quand je serai venu, j'enverrai avec des lettres, pour porter vos libéralités à Jérusalem, les personnes que vous aurez approuvées. \v 4 Et s'il faille que j'y aille, elles iront avec moi.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 5 \v 6 J'irai chez vous quand j'aurai traversé la Macédoine, car je traverserai la Macédoine. Peut être sejournerai je chez vous auprès de vous, ou même passerai je l'hiver, afin que vous m'accompagniez là où je me rendrai.
|
||||
\v 5 Mais, j'irai chez vous quand j'aurai traversé la Macédoine, car je traverserai la Macédoine. \v 6 Peut être séjournerai-je chez vous, ou même passerai-je l'hiver chez vous, afin que vous m'accompagniez où que je me rende.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 7 Je ne veux pas cette fois vous voir en passant, mais j'espère demeurer quelques temps auprès de vous, si le Seigneur le permet. \v 8 Je resterai néanmoins à Ephèse jusqu'à la Pentecôte, \v 9 car une porte grande et d'un accès efficace m'est ouverte, et les adverssaires sont nombreux.
|
||||
\v 7 Je ne veux pas vous voir pour peu de temps seulement ; mais j'espère demeurer quelques temps auprès de vous, si le Seigneur le permet. \v 8 Je resterai néanmoins à Ephèse jusqu'à la Pentecôte ; \v 9 car une grande porte m'est ouverte et les adversaires sont nombreux.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 10 \v 11 \v 12 Si Timothée arrive, faite qu'il soit crainte parmi vous, car il travaille comme moi à l'oeuvre du Seigneur. Que personne donc ne le méprise. Accompagner le en paix, afin qu'il vienne vers car je l'attends avec des frères. Pour ce qui est du frère Apollos, je l'ai beaucoup exhorté à se rendre chez vous avec les frères, ce n'était décidément pas sa volonté de le faire maintenant.
|
||||
\v 10 Si Timothée arrive, faites qu'il soit sans crainte parmi vous ; car il travaille comme moi à l'oeuvre du Seigneur. \v 11 Que personne donc ne le méprise. Accompagnez-le en paix ; afin qu'il vienne vers moi ; car je l'attends avec des frères. \v 12 Pour ce qui est de notre frère Apollos, je l'ai beaucoup exhorté à vous rendre visite avec les frères. Mais, ce n'était décidément pas sa volonté de le faire maintenant. Cependant, il viendra au moment approprié.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 15 \v 16 Encore une recommandation que je vous adresse, frères. Vous savez que la famille de Stephanas est les prémices de l'Achaïe, et qu'elle s' est dévouée au service des saints. Ayez aussi de la déférence pour de tels hommes, et pour tous ceux qui travaillent à même oeuvre.
|
||||
\v 15 Vous connaissez la famille de Stephanas, vous savez qu'ils étaient les premiers convertis de l'Achaïe et qu'ils se sont dévoués au service des croyants. Je vous exhorte, frères, \v 16 à être soumis à de telles personnes et à quiconque aide à l'oeuvre et travaille avec nous.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 17 \v 18 Je me réjouis de la présence de Stephanas, de Fortunatus et d'Achaïcus, ils ont supléé à votre absence. Car ils ont tranquillisé mon ewprit et le votre. Sachez donc apprécier de tels hommes.
|
||||
\v 17 Je me réjouis de l'arrivée de Stephanas, de Fortunatus et d'Achaïcus. Ils ont suppléé à votre absence. \v 18 Car ils ont tranquillisé mon esprit et le vôtre. Ainsi donc, appréciez de tels hommes.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 19 Les Eglises d'Asie vous saluent. Aquillas et Priscille, avec l'Eglise qui est dans leur maison, vous saluent beaucoup dans le Seigneur. \v 20 Tout les frères vous saluent. Saluez vous les uns les autres avec un saint baiser.
|
||||
\v 19 Les églises d'Asie vous saluent. Aquillas et Priscille, avec l'église qui est dans leur maison, vous saluent dans le Seigneur. \v 20 Tout les frères vous saluent. Saluez vous les uns les autres avec un saint baiser.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 21 Moi, Paul, j'écris ceci de mes propres mains. \v 22 Si quelqu'un n'aime pas le Seigneur, qu'il soit anathème! Notre Seigneur viens! \v 23 Que la grâce de notre seigneur Jésus soit avec vous. \v 24 Mon amour est avec vous tous en Jésus Christ. Amen.
|
||||
\v 21 Moi, Paul, j'écris ceci de ma propre main. \v 22 Si quelqu'un n'aime pas le Seigneur, qu'il soit maudit ! Viens, notre Seigneur ! \v 23 Que la grâce de notre seigneur Jésus soit avec vous. \v 24 Que mon amour soit avec vous tous en Jésus Christ.
|
|
@ -54,7 +54,8 @@
|
|||
"MAST-CABTAL-FEB 2017",
|
||||
"MAST-CABTAL- FEB 2017",
|
||||
"MAST-CABTAL-FEB 2017",
|
||||
"Mast february"
|
||||
"Mast february",
|
||||
"MAST-CAB-FEB2017"
|
||||
],
|
||||
"finished_chunks": [
|
||||
"front-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue