Thu Dec 15 2016 12:16:15 GMT+0100 (W. Central Africa Standard Time)
This commit is contained in:
commit
0662600193
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\c 5 \v 1 Nous avons appris qu'il y'a de l'immoralité sexuelle parmi vous, Une telle immortalité n'est pas permis même au milieu des païens. Nous avons appris que l'un d'entre vous couche avec la femme de son père. \v 2 Et vous êtes si arrogant ! Ne devriez-vous pas vous lamenter ? Celui qui agit ainsi devrait être excommunier.
|
||||
\c 5 \v 1 Nous avons appris qu'il y'a de l'immoralité sexuelle parmi vous, une telle immoralité n'est pas permise même au milieu des païens. Nous avons appris que l'un d'entre vous couche avec la femme de son père. \v 2 Et vous êtes si arrogant ! Ne devriez-vous pas plutôt vous lamenter ? Celui qui agit ainsi doitt être ôté du milieu de vous.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 3 Bien que je sois absent en chair, mais présent en esprit, J'ai déjà jugé celui qui à commis un tel acte, comme si je suis présent. \v 4 Lorsque vous vous rassemblez au nom de notre Seigneur Jésus, mon esprit est avec vous par la puissance de notre Seigneur Jésus. J'ai déjà jugé celui ceci, \v 5 pour le livrer aux mains du diable pour détruire son corps afin que son âme soit peut être sauvée au jour du Seigneur.
|
||||
\v 3 Car, malgré que je sois absent en chair, mais présent en esprit, J'ai déjà jugé celui qui à commis un tel acte, comme si je suis présent. \v 4 Lorsque vous vous rassemblez au nom de notre Seigneur Jésus, mon esprit est avec vous par la puissance de notre Seigneur Jésus. J'ai déjà jugé cette personne, \v 5 pour la livrer aux mains du diable pour détruire sa chair afin que son âme soit peut être sauvée au jour du Seigneur.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 6 Votre vantardise n'est pas bien. saviez-vous qu'une petite portion de levure suffit à lever toute la pâte ? \v 7 Purifiez-vous de l'ancienne levure, afin que vous soyez une nouvelle pâte étant donné que vous êtes maintenant un pain sans levure. Car Christ, notre guide, fut sacrifié. \v 8 Célébrons donc la fête non pas avec de l'ancienne levure, la levure de notre mauvaise nature et faiblesse, mais avec le pain sans levure de la sincérité et de la vérité.
|
||||
\v 6 Votre vantardise n'est pas bien, saviez-vous qu'une petite portion de levure suffit à lever toute la pâte? \v 7 Purifiez-vous de l'ancienne levure, afin que vous soyez une nouvelle pâte étant donné que vous êtes maintenant un pain sans levure. Car Christ, notre agneau de Pâques, a été sacrifié. \v 8 Célébrons donc la fête non pas avec de l'ancienne levure, la levure de notre mauvaise nature et faiblesse, mais avec le pain sans levure de la sincérité et de la vérité.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 9 Je vous écris dans ma lettre de ne pas vous associer avec les impudique. Non pas d'une manière absolue. \v 10 En aucune manière je ne vous empêche d'avoir de relation avec les impudiques, de ce monde, les voraces, les escrocs, ou les idolâtre, autrement il vous faudra quitter le monde.
|
||||
\v 9 Je vous écris dans ma lettre de ne pas vous associer avec les personnes qui sont sexuellemnt immorales. \v 10 En aucune manière je ne vous empêche d'avoir de relation avec les immoraux de ce monde, les voraces, les escrocs, ou les idolâtres, autrement il vous faudra quitter le monde.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 11 Maintenant je vous écris de ne pas avoir des relations avec ceux qui sont appelés frères et soeurs en Christ, mais qui vivent dans l'impudicité, ou l'escroquerie, ou l'idolâtries, ou outrageux, ou ivrogne. Ne mangez même pas avec ce genre de personne. \v 12 (ainsi, Comment pourrais-je être impliqué en jugeant ce genre de personne qui sont hors de l'église ?) De ce fait, n'êtes vous pas des juges de ce qui sont dans l'église ? \v 13 Mais Dieu juge ceux qui sont dehors : revoquant le malin du milieu de vous. "
|
||||
\v 11 Maintenant, je vous écris de ne pas avoir des relations quiconque appélé frère, mais qui vit dans l'immoralité sexuelle, ou l'escroquerie, ou l'idolâtrie, ou outrageux, ou ivrogne et ou imposteur. Ne mangez même pas avec une telle personne. \v 12 Ainsi, Comment pourrais-je être impliqué en jugeant ce genre de personne qui sont hors de l'église? Par contre, n'êtes vous pas des juges de ce qui sont dans l'église? \v 13 Mais Dieu juge ceux qui sont dehors : révoquant le malin du milieu de vous."
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\c 6 \v 1 Lorsque l'un d'entre vous a eu une dispute avec un autre, ira-t-il au tribunal auprès d'un incroyant au lieu d'aller vers les saints ? \v 2 Ne saviez-vous pas que les saints jugeront le monde ? Et si vous allez juger le monde, n'êtes vous pas capable de résoudre de si grands différends ? \v 3 Ne savez-vous pas que nous jugerons les anges ? Combien à plus forte raison, ne pourrions nous pas juger les différends de cette vie ?
|
||||
\c 6 \v 1 Lorsque l'un d'entre vous a eu une dispute avec un autre, ira-t-il au tribunal auprès d'un incroyant au lieu d'aller vers les saints? \v 2 Ne savez-vous pas que les saints jugeront le monde? Et si vous allez juger le monde, n'êtes vous pas capable de résoudre de différends insignifinats? \v 3 Ne savez-vous pas que nous jugerons les anges? Combien à plus forte raison, ne pouvons nous pas juger les différends de cette vie?
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 4 Si donc vous devez juger cette partie de la vie quotidienne, pourquoi considerz-vous ces cas avant ceux qui n'ont aucune valeur dans l'église ? \v 5 Je dis que c'est votre honte. N'y a-t-il pas parmi vous quelqu'un d'assez sage pour résoudre les differends entre frères et soeurs ? \v 6 Mais un frère porte plainte contre un frère croyant, auprès d'un juge non croyant.
|
||||
\v 4 Si donc vous devez juger cette partie de la vie quotidienne, pourquoi considerez-vous ces cas avant ceux qui n'ont aucune valeur dans l'église ? \v 5 Je dis que c'est votre honte. N'y a-t-il pas parmi vous quelqu'un d'assez sage pour résoudre les differends entre frères? \v 6 Mais un frère porte plainte contre un frère croyant, auprès d'un juge non croyant.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 7 La réalité est qu'il n'y ait plus de discorde entre les chrétiens c'est déjà un défi pour vous. pourquoi le coupable n'est-il pas puni ? pourquoi trichez-vous ? \v 8 Mais vous êtes coupable à l'égard de votre propre frère et soeur !
|
||||
\v 7 La réalité est qu'il n'y ait plus de discorde entre les chrétiens c'est déjà un défi pour vous. Pourquoi le coupable n'est-il pas puni ? pourquoi permettez-vous plutôt aux autres de tricher sur vous ? \v 8 Mais vous êtes coupable à l'égard de vos propres frères!
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 9 Savez vous que l'injuste n'héritera pas le royaume de Dieu ? Ne croyez pas les mensonges. L'immoralité, l'idolâtrie, l'adultère, la prostitution masculine, ceux qui pratique l'homosexualité, \v 10 le vol, la cupidité, l'ivresse , la calomnie et l'escroquerie aucun d'eux n'heritera le royaume de Dieu. \v 11 Et ainsi sont certains parmi vous. Vous avez été purifiés et vous êtes saints, Vous êtes réconciliés avec Dieu dans le nom du Seigneur Jésus Christ et par l'Esprit de Dieu.
|
||||
\v 9 Savez vous que l'injuste n'héritera pas le royaume de Dieu? Ne croyez pas les mensonges, l'immoralité, l'idolâtrie, l'adultère, la prostitution masculine, l'homosexualité, \v 10 le vol, la cupidité, l'ivresse , la calomnie et l'escroquerie-- aucun ceux qui pratique ces choses d'eux n'heritera le royaume de Dieu. \v 11 Et ainsi étaient certains parmi vous. Vous avez été purifiés et vous êtes saints, Vous êtes consacré à Dieu dans le nom du Seigneur Jésus Christ et par l'Esprit de Dieu.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 12 "Toute m'est permis"-mais tout n'est pas utile. "Tout m'est permis" mais je n'en serais pas esclave de rien. \v 13 "La nourriture est pour l'estomac et l'estomac pour la nourriture" mais Dieu detruira les deux. Mais le corps n'est pas pour l'immoralité sexuelle, mais pour le Seigneur, et le serviteur pourvoira pour le corps.
|
||||
\v 12 "Tout m'est permis"-mais tout n'est pas utile. "Tout m'est permis" mais je ne serai esclave de rien. \v 13 "La nourriture est pour l'estomac et l'estomac pour la nourriture" mais Dieu detruira les deux. Mais le corps n'est pas pour l'immoralité sexuelle, mais contre pour le Seigneur, qui pourvoira pour le corps.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 14 Et Dieu ressuscitera le Seigneur et nous par sa puissance. \v 15 Ne savez-vous pas que votre corps sont membres du corps de Christ ? Dois-je prendre le corps de Christ pour l'unir avec une prostituée ? Que cela ne soit pas !
|
||||
\v 14 Dieu ressuscita le Seigneur et va aussi nous ressuciter par sa puissance. \v 15 Ne savez-vous pas que vos corps sont membre de Christ ? Irai-je prendre les membres de Christ pour l'unir avec une prostituée? Que cela ne soit pas !
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 16 Ne savez-vous pas que celui qui s'unit avec une prostituée devient un même corps avec elle ? Comme il est écrit, " les deux deviendrons un seul Corps." \v 17 Mais celui qui s'unit avec le Seigneur devient un même esprit avec lui.
|
||||
\v 16 Ne savez-vous pas que celui qui s'unit avec une prostituée devient une même chair avec elle? Comme il est écrit, " les deux deviendrons un seul chair." \v 17 Mais celui qui s'unit avec le Seigneur devient un même esprit avec lui.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Fuyez l'immoralité sexuelle ! Tout autre péché qu'une personne commette reste hors de son corps, mais l'immoralité sexuelle est un péché contre son propre corps
|
||||
\v 18 Fuyez l'immoralité sexuelle ! Tout autre péché qu'une personne commette reste hors de son corps, mais l'immoralité sexuelle est un péché contre son propre corps.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 19 Ne saviez-vous pas que votre corps est le temple du Saint Esprit, qui habite en vous, Celui que vous avez reçu de Dieu, et vous ne vous appartenez pas ? \v 20 Car vous avez été acheté à un prix. Cependant glorifie Dieu par votre corps
|
||||
\v 19 Ne savez-vous pas que votre corps est le temple du Saint Esprit, qui habite en vous, celui que vous avez reçu de Dieu, et vous ne vous appartenez pas? \v 20 Car vous avez étiez acheté à un prix. Alors glorifiez Dieu par votre corps
|
|
@ -45,7 +45,8 @@
|
|||
"MAST- CABTAL- DEC",
|
||||
"MAST-CABTAL-DECEMBRE 2016",
|
||||
"MAST-CABTAL",
|
||||
"MAST-CABTAL DECEMBRE 2016"
|
||||
"MAST-CABTAL DECEMBRE 2016",
|
||||
"MAST CABTAL Decembre 2016"
|
||||
],
|
||||
"finished_chunks": [
|
||||
"00-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue