forked from WA-Catalog/fr_tn
478 B
478 B
et du vin
Les points de suspension peuvent être remplis. AT: “et donner du vin” (Voir: Ellipsis )
en détresse amère
"Qui est les âmes sont amères" ou "qui sont dans la misère"
sa pauvreté
Le nom abstrait «pauvreté» peut être traduit par un adjectif. AT: "comme il est pauvre" (Voir: Résumé Noms )
sa peine
Le nom abstrait «trouble» peut être traduit par une clause. AT: “les mauvaises choses qui se passent à lui "(Voir: Noms abstraites )