forked from WA-Catalog/fr_tn
22 lines
656 B
Markdown
22 lines
656 B
Markdown
# Cet homme, s'approchant de Pilate, a demandé le corps de Jésus
|
||
|
||
"Cet homme est allé à Pilate et a demandé le corps de Jésus, pour l'enterrer."
|
||
|
||
# Il l'a pris
|
||
|
||
"Joseph a pris le corps de Jésus de la croix"
|
||
|
||
# enveloppé dans du lin fin
|
||
|
||
«Enveloppé le corps dans une toile de lin fine.» C'était la coutume d'enterrement normale à cette époque.
|
||
|
||
# qui a été coupé en pierre
|
||
|
||
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "quelqu’un a taillé dans une falaise" (Voir: Actif ou
|
||
Passif )
|
||
|
||
# où personne n'a jamais été couché
|
||
|
||
Cela peut être traduit par une nouvelle phrase. AT: "Personne n'avait jamais mis un corps dans cette tombe"
|
||
|