forked from WA-Catalog/fr_tn
656 B
656 B
Cet homme, s'approchant de Pilate, a demandé le corps de Jésus
"Cet homme est allé à Pilate et a demandé le corps de Jésus, pour l'enterrer."
Il l'a pris
"Joseph a pris le corps de Jésus de la croix"
enveloppé dans du lin fin
«Enveloppé le corps dans une toile de lin fine.» C'était la coutume d'enterrement normale à cette époque.
qui a été coupé en pierre
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "quelqu’un a taillé dans une falaise" (Voir: Actif ou Passif )
où personne n'a jamais été couché
Cela peut être traduit par une nouvelle phrase. AT: "Personne n'avait jamais mis un corps dans cette tombe"