1.0 KiB
Quand ils sont venus
Le mot «ils» comprend les soldats, les criminels et Jésus.
ils l'ont crucifié
«Les soldats romains ont crucifié Jésus»
un à sa droite et un à sa gauche
"Ils ont crucifié un criminel à la droite de Jésus et l'autre criminel à la gauche de Jésus"
Père, pardonne-leur
Le mot «eux» fait référence à ceux qui crucifiaient Jésus. Jésus parle à son père avec compassion vers les hommes qui le crucifient.
Père
C'est un titre important pour Dieu. (Voir: Traduire Fils et Père )
car ils ne savent pas ce qu'ils font
"Parce qu'ils ne comprennent pas ce qu'ils font". Les soldats romains ne l'ont pas compris ils crucifiaient le Fils de Dieu. AT: «car ils ne savent pas vraiment qui ils crucifient» 939 Luc 23: 33-34 traductionNotes
ils ont tiré au sort
Les soldats ont participé à un type de jeu. AT: “ils ont joué”
tirer au sort, diviser ses vêtements
«Tirez au sort pour décider qui parmi les soldats ramènerait chaque pièce des vêtements de Jésus» traductionWords