forked from WA-Catalog/fr_tn
30 lines
661 B
Markdown
30 lines
661 B
Markdown
# le battre
|
|
|
|
“Battre ce serviteur”
|
|
|
|
# l'a traité avec honte
|
|
|
|
"L'a humilié"
|
|
|
|
# l'a renvoyé les mains vides
|
|
|
|
Avoir une main vide est une métaphore de ne rien avoir. AT: "l'a renvoyé sans le payer"
|
|
ou "l'a renvoyé sans aucun raisin" (voir: métaphore )
|
|
|
|
# encore un tiers
|
|
|
|
"Même un troisième serviteur" ou "encore un autre serviteur". Le mot "encore" laisse entendre que le propriétaire
|
|
n'aurait pas dû envoyer le second serviteur, mais il est allé au-delà et a envoyé un troisième serviteur.
|
|
(Voir: nombres ordinaux )
|
|
|
|
# le blessé
|
|
|
|
“Blessé ce serviteur”
|
|
|
|
# l'a jeté dehors
|
|
|
|
"L'a jeté hors de la vigne"
|
|
792
|
|
traductionNotes Luc 20: 11-12
|
|
|