fr_tn/2ki/06/32.md

3.0 KiB
Raw Blame History

Le roi a envoyé un homme devant lui

«Être devant le roi» signifie être lun de ses serviteurs. AT: «Le roi d'Israël a envoyé l'un de ses serviteurs en tant que messager "(Voir: Idiom )

quand le messager est venu à Élisée, il a dit aux anciens

Ici, Élisée parle aux anciens juste avant l'arrivée du messager du roi. AT: “quand le messager était presque arrivé, dit Elisha aux anciens »(Voir: Connaissance supposée et implicite Information )

Vous voyez comment ce fils de meurtrier a envoyé me prendre la tête?

Elisha utilise cette question rhétorique pour attirer l'attention sur le messager du roi et pour insulter le roi. Cela peut être écrit comme une déclaration. AT: “Tu vois, ce fils d'un meurtrier a envoyé quelqu'un pour l'enlever ma tête! "(Voir: Question rhétorique )

fils d'un meurtrier

Cela signifie que le roi d'Israël a les caractéristiques d'un meurtrier. AT: “cet homme qui est comme un meurtrier »ou« ce meurtrier »(voir: idiome )

a envoyé à

Il est entendu qu'il a envoyé une personne. AT: “a envoyé quelqu'un à” (Voir: Ellipsis )

enlever ma tête

Cela signifie le décapiter. AT: "me couper la tête" ou "me décapiter" (Voir: Euphémisme )

Regarde quand

Elisha utilise ce mot ici pour attirer l'attention de l'ancien sur ce qu'il dit ensuite. AT: “Écoute ce que je veux que tu fasses: quand tenir la porte fermée contre lui Si une porte est fermée à une personne, cela signifie qu'elle est fermée et que personne ne peut y entrer. AT: "fermez la porte pour qu'il ne puisse pas entrer" (voir: idiome )

Le bruit des pieds de son maître n'est-il pas derrière lui?

Élisée utilise cette question pour assurer aux anciens que le roi ne vient pas très loin derrière lui. Ce question rhétorique peut être écrit comme une déclaration. AT: «Le son des pieds de son maître est juste derrière lui. »ou« Le roi viendra bientôt après son arrivée. »(Voir: Question rhétorique )

voici le messager

Le mot «voici» nous prévient de l'arrivée du messager.

le messager est descendu vers lui

Le messager arriva, ainsi que le roi, comme Élisée l'avait annoncé. La phrase “est descendue à lui »signifie qu'ils sont arrivés à l'endroit où il se trouvait. AT: "le messager et le roi sont arrivés" (Voir: Connaissance supposée et information implicite et idiome )

Voir

«Faites attention, car ce que je vais dire est à la fois vrai et important»

ce problème

"En effet, ce problème." Le mot "voici" met ici l'accent sur ce qui suit. La phrase «ceci «problèmes» fait référence à la famine en Samarie et aux souffrances quelle a causées.

Pourquoi devrais-je attendre plus longtemps Yahweh?

Ce roi utilise cette question rhétorique pour souligner qu'il ne croit pas que Yahweh s'en va pour les aider. Cela peut être écrit comme une déclaration. AT: “Pourquoi devrais-je continuer à attendre Yahweh pour nous aider? ”ou“ Je nattendrai plus laide de Yahweh! ”(Voir: Connaissance supposée et Information implicite et question rhétorique )