fr_tn/jer/44/22.md

1.1 KiB

n'était plus capable de le supporter

“N'était plus capable de le tolérer”

à cause des abominations que vous avez faites

Le nom abstrait "abominations" peut être défini comme "des choses qu'il détestait". AT: "parce que vous avez fait des choses qu'il détestait »(Voir: Noms abstraites )

Alors ton pays est devenu une désolation, une horreur et une malédiction, de sorte qu'il n'y avait plus d'habitants

comme aujourd'hui Cela peut être reformulé pour supprimer les noms abstraits «une désolation», «une horreur» et «une malédiction». AT: “Alors Yahweh le fit pour que personne ne vive dans le pays. Il en a fait un endroit désolé et horrible. Les gens utilisent son nom pour maudire les autres. Et c'est ce qui se passe jusqu'à ce jour »(Voir: Noms abstraites )

encens brûlé

Pourquoi les gens brûlent de l'encens peuvent être clairement énoncés. AT: “encens brûlé à de faux dieux” (Voir: Assumé Connaissances et informations implicites )

tu n'écouterais pas sa voix

Ici, "voix" se réfère aux ordres de Yahweh. AT: "vous n'obéiriez pas à ses ordres" (Voir: Métonymie )