fr_tn/jol/01/08.md

16 lines
625 B
Markdown

# Informations générales:
Dieu continue de parler au peuple d'Israël.
# le sol est en deuil
Ici, on parle de la terre comme s'il s'agissait d'une personne. Ces mots pourraient également être considérés comme un métonyme pour
les gens qui sont en deuil ou même comme hyperbole, que la famine est si mauvaise que même des choses qui
ne sont pas en vie sont en deuil. AT: “les paysans pleurent” (voir: Métaphore et métonymie et
Hyperbole et généralisation )
# le grain a été détruit
Cela peut être traduit sous forme active. AT: “les criquets ont détruit tout le grain” (Voir: Actif ou passif )