forked from WA-Catalog/fr_tn
18 lines
803 B
Markdown
18 lines
803 B
Markdown
# Ta colère pèse sur moi
|
||
|
||
Cela parle de la colère de Dieu envers l'écrivain, comme si sa colère était un objet lourd qui mentait
|
||
sur l'écrivain. AT: “Je ressens votre grande colère” ou “Je sens à quel point vous êtes en colère contre moi” (Voir:
|
||
Métaphore )
|
||
|
||
# toutes tes vagues s'écrasent sur moi
|
||
|
||
Cela parle de la colère de Dieu envers l'écrivain, comme si la colère de Dieu était de grosses vagues qui montaient
|
||
de la mer puis atterrissant sur l'écrivain. (Voir: métaphore )
|
||
|
||
# Selah
|
||
|
||
Cela peut être un terme musical qui dit aux gens comment chanter ou jouer de leurs instruments ici. Quelques traductions
|
||
écrivez le mot hébreu et certaines traductions ne l’incluent pas. Voyez comment vous avez traduit
|
||
ceci dans Psaumes 3: 2 . (Voir: Copier ou emprunter des mots )
|
||
|