1.0 KiB
Informations générales:
Jérémie parle maintenant aux habitants d'Edom.
j'ai entendu
Le mot «je» fait référence à Jérémie.
un messager a été envoyé
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Yahweh a envoyé un messager” (Voir: Actif ou Passif )
aux nations, 'Rassemblez-vous… pour la bataille.'
Il est entendu que «Rassemblez-vous» est le début du message du messager. AT: “dire aux nations, 'Rassemblez-vous… pour la bataille.' "Ou" aux nations, et il leur dira: 'Rassemblez-vous … Pour la bataille. ”(Voir: Ellipsis )
l'attaque
Le mot «elle» fait référence à Edom.
Je t'ai fait
Le mot «je» fait référence à Yahweh. Ici, "vous" fait référence à la nation d'Edom.
fait de vous petit
Ici, «petit» représente le moins d'importance politique. AT: "fait de vous moins important" (Voir: Connaissances supposées et informations implicites )
méprisé par les gens
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “et les gens te méprisent” (Voir: Actif ou Passif )