forked from WA-Catalog/fr_tn
32 lines
810 B
Markdown
32 lines
810 B
Markdown
# Informations générales:
|
||
|
||
Isaïe continue de parler.
|
||
|
||
# donner… donner
|
||
|
||
Isaïe répète ceci pour mettre l'accent.
|
||
|
||
# un turban
|
||
|
||
"Une coiffe" ou "une belle coiffe." Ceci est un long morceau de tissu qui est enroulé autour
|
||
la tête.
|
||
|
||
# huile de joie… un manteau de louange
|
||
|
||
Les gens se mettent de l’huile sur eux-mêmes et s’habillent de belles et longues robes pendant les périodes de fête et de fête.
|
||
joie. (Voir: Métonymie )
|
||
|
||
# à la place d'un esprit de matité
|
||
|
||
«À la place de la tristesse» ou «à la place du deuil»
|
||
|
||
# chênes de justice, la plantation de Yahweh
|
||
|
||
Cela signifie que Yahweh a rendu le peuple fort et robuste. (Voir: métaphore )
|
||
|
||
# qu'il soit glorifié
|
||
|
||
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "afin que la vie du peuple le glorifie" (Voir: Actif ou
|
||
Passive )
|
||
|