# Informations générales: Le père continue à enseigner à ses enfants ce que son père lui a appris # Acquérir la sagesse "Travaillez dur pour gagner votre propre sagesse" ou "Obtenez la sagesse" # N'oubliez pas "rappelles toi" # ne pas rejeter "Acceptez" # les mots de ma bouche Ici, le mot «bouche» représente la personne qui parle. AT: “ce que je dis” (Voir: Synecdoche ) 107 Proverbes 4: 5-6 translationNotes # n'abandonne pas la sagesse et elle veillera sur toi; l'aime et elle va te garder en sécurité L'écrivain parle de sagesse comme s'il s'agissait d'une femme qui protège la personne qui lui est fidèle. (Voir: Personnification et métaphore ) # n'abandonne pas la sagesse Cela peut être indiqué sous forme positive. AT: “tiens fermement à la sagesse” ou “sois fidèle à la sagesse” # aime la "Aime la sagesse"