# Comment le figuier a-t-il dépéri immédiatement? Les disciples utilisent une question pour souligner à quel point ils sont surpris. AT: «Nous sommes étonnés que le le figuier s'est desséché si vite! »(voir: question rhétorique ) # dépérir “Sécher et mourir” # Je vous le dis en vérité "Je vous dis la vérité." Cette phrase met l'accent sur ce que Jésus dit ensuite. # si vous avez la foi et ne doutez pas Jésus exprime la même idée à la fois positivement et négativement pour souligner que cette foi doit être authentique. AT: "si vous croyez vraiment" (voir: Doublet ) # vous direz même à cette montagne: "Soyez pris et jeté à la mer" Vous pouvez traduire cette citation directe en une citation indirecte. Cela peut également être indiqué dans actif forme. AT: "Vous pourrez même dire à cette montagne de se lever et de se jeter à la mer" (Voir: Devis directs et indirects et actifs ou passifs ) 627 Matthieu 21: 20-22 traductionNotes # ça sera fait Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "ça va arriver" (voir: actif ou passif )