# Une grande foule “Une grande foule” # grande foule des gens et des femmes La femme faisait partie de la grande foule, et pas une foule séparée. # pleuré pour lui “Deuil pour Jésus” # le suivaient Cela ne signifie pas qu'ils étaient les disciples de Jésus. Cela signifie simplement qu'ils marchaient derrière lui. # se tournant vers eux Cela indique que Jésus s'est tourné vers les femmes et leur a adressé directement. # Filles de Jérusalem La «fille» d'une ville signifie les femmes de la ville. Ce n'était pas impoli. C'était une forme normale de adresser à un groupe de femmes d'un endroit. AT: "Vous les femmes qui êtes de Jérusalem" 934 traductionNotes Luc 23: 27-28 # ne pleure pas pour moi, mais pleure pour toi et pour tes enfants La personne est un métonymie pour ce qui arrive à la personne. AT: «Ne pleure pas sur les mauvaises choses ça va m'arriver. Plutôt, pleurez parce que des choses pires vous arriveront à vous et à vos enfants » ou «tu pleures parce que de mauvaises choses m'arrivent, mais tu pleureras encore plus quand les choses vous arrivent à vous et à vos enfants »(Voir: Métonymie )