# Les hommes de Ninive Il peut être utile d'indiquer explicitement que cela fait référence à l'ancienne ville de Ninive. AT: “Les hommes qui vivaient dans l'ancienne ville de Ninive »(Voir: Connaissances supposées et informations implicites ) # Les hommes Cela comprend les hommes et les femmes. AT: «Les gens» (Voir: Quand les mots masculins incluent Femmes ) # cette génération de personnes “Les gens de cette époque” # car ils se sont repentis “Pour le peuple de Ninive repenti” # quelqu'un de plus grand que Jonah est ici Jésus parle de lui-même. Il peut être utile d'indiquer explicitement qu'ils n'ont pas écouté à lui. AT: "même si je suis plus grand que Jonas, vous ne vous êtes toujours pas repenti" (voir: Assume Connaissance et information implicite ) 487 Luc 11:32 TraductionNotes