# Joash avait été grièvement blessé Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Joash avait été grièvement blessé” (Voir: Actif ou Passif ) # à cause du meurtre des fils de Jehojad a "Parce qu'il avait assassiné les fils de Jehojada" # Ils l'ont tué dans son lit "Les serviteurs ont tué Joash dans son lit" # Zabad… Jehozabad Ce sont les noms des hommes. (Voir: Comment traduire les noms ) # Shimeath, une femme ammonite… Shimrith, une femme moabite "Shimeath, du pays d'Ammon ... Shimrith, du pays de Moab." Ce sont les noms de deux femmes. (Voir: Comment traduire les noms ) 461 2 Chroniques 24: 25-26 traductionNotes